Por isso encarregaram o botânico Robert Fortune de roubar o chá à China numa operação secreta. | TED | لذلك كلفت عالم النبات روبرت فورتشن بسرقة الشاي من الصين في عملية سرية. |
Uma vez, vi um escritório assim na Fortune, no dentista. | Open Subtitles | لقد رأيت مكتبا كهذا في مجلة فورتشن عند طبيب الاسنان |
Ron Henkoff da revista Fortune ligou ao Dr. Miller e o Miller confirmou a carta. | Open Subtitles | رون هينكوف من فورتشن اتصل مع د. ميللر وأكد د . ميللر الرسالة |
Ron Henkoff da revista Fortune verificou a carta com o Dr. Miller. | Open Subtitles | رون هينكوف من مجلة فورتشن وقد قام بالتحقق من الرسالة مع د. |
Bom, porque é que o Ron Henkoff, da revista Fortune a pôs na capa? | Open Subtitles | ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟ |
Agora ela anda por aí a assassinar membros da lista dos 500 mais ricos da revista Fortune. | Open Subtitles | والان هي هناك محاولة اغتيال أعضاء الميثاق من فورتشن 500 |
Sabes, depois de Fortune City, ficaram todos felizes por teres sobrevivido. | Open Subtitles | أتعلم, بعد فورتشن سيتي الجميع كانوا سعداء بأني نجوت |
A minha primeira app foi uma "vidente" sem igual, chamada de Earth Fortune, que mostrava a Terra de diferentes cores, dependendo da sua sorte. | TED | التطبيق الأول الذي قمت بتصميمه كان عبارة عن عراف فريد من نوعه، ويدعى إيرث فورتشن والذي يُظهر ألوان مختلفة للأرض معتمداً على حظ الشخص في الحياة |
Trabalhei nas empresas listadas pelo Fortune 500, Aconselhei mais de 200 diretores executivos, cultivei mais formação de liderança do que possam imaginar. | TED | لقد عملت في الشركات المدرجة على قائمة مجلة فورتشن لأفضل 500 شركة، ونصحت ما يزيد عن 200 مدير عام، وقمت بصقل العديد من خطوط القيادة، أكثر مما تتصورون. |
Eu tinha acabado de voltar, depois de uns tempos em Espanha, entrei para uma empresa da Fortune 500, e pensei: | TED | كنت قد عدت للتوّ من إسبانيا حيث كنت أعيش، وانضممت لشركة مدرجة في قائمة "فورتشن 500" وقلت لنفسي: هذا رائع! |
A revista "Fortune" analisou as avaliações de desempenho em toda a indústria | TED | لقد راجعت مجلة "فورتشن" تقييمات الأداء في مختلف المجالات. |
Sou oncologista, saí do meu escritório e passei pela farmácia do hospital, há três ou quatro anos. Esta era a capa da revista Fortune pousada na montra da farmácia. | TED | أنا طبيب سرطان, و منذ ثلاث أو أربع سنوات خرجت من عيادتي و مررت بصيدلية المستشفى فوجدت هذا الغلاف من مجلة "فورتشن" معلقاً على واجهة الصيدلية |
Então porque é que a revista Fortune publicou a história? | Open Subtitles | اذا لماذا قامت مجلة فورتشن بنشر القصة؟ |
Lembre-se destas caras, Dale. Vão aparecer na capa da Fortune. | Open Subtitles | أنهم سوف يضعوها على غلاف مجلة "فورتشن" لعدد شهر يناير. |
Até hoje, mais de 4000 organizações estão a impulsionar estes dados, incluindo metade da Fortune 100. | TED | وحتى الآن، تستفيد أكثر من 4000 منظَّمة من هذه البيانات، بما في ذلك نصف (فورتشن 100). |
(Risos) (Aplausos) Uma vez eu disse a um escritor da revista Fortune que um dia, as pessoas como eu iriam para a prisão. | TED | (ضحك) (تصفيق) قلت ذات مرة لكاتب في مجلة فورتشن أنه في يوم ما سيحب الناس أن يتم سجني |
Jerry, recebeste a minha Fortune no teu correio? | Open Subtitles | (جيري)، هل رأيت مجلة (فورتشن) خاصتي مع بريدك؟ |
...dêem as boas-vindas ao dono das Megalojas Fortune, - Arthur Fortune. | Open Subtitles | (رجاء رحبوا بمالك (الميجاستور)، (آرثر فورتشن |
Como mulher, sabe que estou em rápida ascensão para vice-presidente numa empresa da Fortune 500? | Open Subtitles | -هل تعلمين بأنني كأنثى على المسار السريع لأصبحنائبالرئيس. - " في شركة" فورتشن 500 . |
O antigo armazém ao pé da central eléctrica na Rua Fortune. | Open Subtitles | المستودع القديم المجاور لمحطة الكهرباء في (فورتشن رود) |