"فوق الصوتية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ecografia
        
    • ultra-som
        
    • ultra-sons
        
    • de alta
        
    • foco de
        
    • ecografias
        
    • ultra-sónico
        
    • ultra sónico
        
    Vamos fazer uma ecografia. Para ver o que tens aí. Open Subtitles سنبدأ بالموجات فوق الصوتية سنرى ما الذي تحملين به
    Isto é mais preciso do que uma ecografia consegue ser. O que vimos naquele rim TED فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية
    Segundo a ecografia, o feto está bem. Open Subtitles طبقاً للاشعة فوق الصوتية فان الرحم على ما يرام
    Um amiga do meu trabalho, trouxe-me uma foto do ultra-som. Open Subtitles صديقتي في العمل أرسلت لي صورة بالموجات فوق الصوتية
    O ultra-som e as agulhas não conseguem penetrar no saco embrionário. Open Subtitles الموجات فوق الصوتية والإبر لم تتمكن من اختراق الغشاء الجنينى
    Segundo os ultra-sons, a fonte de energia está localizada aqui. Open Subtitles طبقا للفحص بالموجات فوق الصوتية نظام الطاقة يرتكز هنا
    Faz uma ecografia transesofagial. Open Subtitles قوموا بفحص بالأمواج فوق الصوتية عبر المري
    Para a semana, fazemos uma ecografia para controlar. Open Subtitles سنفحصك الاسبوع المقبل بالاشعة فوق الصوتية ونرى النتائج.
    Pedi ao médico para usar o DVD da ecografia dela na consulta a que foste. Open Subtitles لقد جعلت الدكتور يضع شريط الأشعة فوق الصوتية الخاص بها
    A ecografia que acabei de lhe mostrar ali dentro, não era a dela. Open Subtitles الأشعة فوق الصوتية التي أريتها لها لم تكن أشعتها
    Uma coisa de cada vez. Vá fazer a ecografia, e faça-a rapidamente. Open Subtitles كلّ شيء في وقته قومي بإجراء الصورة فوق الصوتية تلك
    Ela ligava a toda a hora, certificava-se de que tínhamos as fotos da ecografia. Open Subtitles اتصلت طوال الوقت تأكدت من حصولنا على صور الموجات فوق الصوتية
    Sei que te sentes melhor, mas recusar uma ecografia depois de ter caído é maluquice. Open Subtitles أعرف أنكِ مُشوّشة، ولكن رفض الموجات فوق الصوتية بعد الإرتجاج، هذا جنون تماماً.
    Esperei por este dia desde que o médico apontou o ultra-som para o útero da tua mãe e disse: Open Subtitles كنت بإنتظار هذا اليوم منذ أن أشار الطبيب إلى جهاز الموجات فوق الصوتية المتصل برحم أمك وقال
    Por isso o ultra-som de mão está basicamente a ultrapassar e a suplantar o estetoscópio. TED وبالتالي فإن الموجات فوق الصوتية المحمولة تجاوزت و أخذت مكان السماعة الطبية.
    Primeiro, ultra-som: estamos muito familiarizados com ele através da fisioterapia; agora está, também, a ser usado no tratamento de cancro. TED بداية " الموجات فوق الصوتية " .. انها تشبه كثيراً العلاج الفيزيائي وهي تستخدم اليوم لعلاج امراض السرطان
    Portanto, recebi uma carta do Girassol onde dizia que estava a trabalhar com ultra-sons de que eu sou especialista. Open Subtitles جاءنى خطاب من كالكــولــوس يخبرنى فيه بعمله على الموجات فوق الصوتية المجال الذى أتخصص به
    Uma é a ultrassonografia com foco de alta intensidade e a outra é a visualização via imagens de ressonância magnética. TED أحدهما هو الموجات فوق الصوتية المركزة، والآخر هو الرؤية عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي.
    Vi as ecografias. Só estou grávida de seis semanas. Open Subtitles لقد رأيتُ الصور فوق الصوتية أنا في شهري السادس فقط
    Bem, conseguimos derreter os depósitos de gelo usando um curativo ultra-sónico. Open Subtitles حسناً، تمكنّا من إذابة رواسب الجليد باستخدام مصحح بتقنية الموجات فوق الصوتية
    Porque um detector de movimento ultra sónico detecta-o automaticamente Open Subtitles لأن الموجات فوق الصوتية لكشف الحركة سوف تغلق الأبواب تلقائياً بمجرد دخوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more