Esta floresta tropical existe por causa de algo acima de tudo. | Open Subtitles | هذه الغابات المطيرة موجودة بسبب شيء واحد فوق كل شيء. |
Todas as emoções, sobretudo o amor, opõem-se às razões puras e frias que eu ponho acima de tudo. | Open Subtitles | كل العواطف، و الحب بوجه الخصوص، تعارض منهجي النقي و البارد الذي أضعه فوق كل شيء. |
Na década de 1700, apareceu um período chamado Iluminismo que valorizava a razão científica acima de tudo o mais. | TED | في سنوات 1700، جاءت فترة تسمى بالتنوير، والتي تقدر السبب العلمي فوق كل شيء آخر. |
É latim e significa verdade e honra acima de tudo. | Open Subtitles | مقولة لاتينية، تعني الحقيقة والشرف.. فوق كل شيء.. |
A mulher ama o seu marido acima de tudo, mas para ele, o mais importante é o trabalho. | Open Subtitles | المرأة تُحب زوجها فوق كل شيء لكن بالنسبة له، العمل يأتي أولًا |
Mas, acima de tudo, uma vontade comum de estar com os outros. | Open Subtitles | ولكن فوق كل شيء يجب ان تكون هناك رغبة جامحة لان نكون مع بعضنا |
acima de tudo, ele cura as pessoas, e como chefe de operações, nunca desistiu de um paciente. | Open Subtitles | فوق كل شيء هو يعالج الناس و كرئيس الجرّاحين هو لم يتخلّى عن أي مريض, أبداً |
Os americanos valorizam a vida do indivíduo acima de tudo. | Open Subtitles | الأمريكيون يُقدرون حياة الفرد فوق كل شيء آخر |
Como repórter, sempre valorizei a verdade acima de tudo o resto. | Open Subtitles | كمراسلة، كنت دائما أضع الحقيقة فوق كل شيء |
- Sim. E... estamos entendidos sobre o "proteger os cidadãos acima de tudo"? | Open Subtitles | هل نحن واضحون على كامل المواطنين احموا فوق كل شيء آخر؟ |
Certo, nada te acontece, estás acima de tudo. | Open Subtitles | صحيح ، لا شيء يحدث لك أنت فوق كل شيء |
Tem de seguir as minhas instruções à risca e, acima de tudo nada revelar ao Capitão Fache. | Open Subtitles | عليك أن تتبع تعليماتي بدقة شديدة ...و فوق كل شيء "لا تُظهر شيئاً للكابتن "فاش... |
Deve seguir as minhas indicções à risca e, acima de tudo não revelar nada ao Capitão Fache. | Open Subtitles | عليك أن تتبع تعليماتي بدقة شديدة ...و فوق كل شيء "لا تُظهر شيئاً للكابتن "فاش... |
Dizia para colocarmos as necessidades do nosso povo acima de tudo. | Open Subtitles | "هو قال " يجب أن نضع متطلبات شعبنا فوق كل شيء آخر |
Mas acima de tudo, tenho a certeza que, tal como um cirurgião, não tenho escolha senão cortar a manifestação de maldade antes que se possa espalhar. | Open Subtitles | ... ولكن فوق كل شيء أنا متأكد .... مثل الجراح بأني لا املك خيار سوى استئصال |
Amor que adora o seu amado acima de tudo. | Open Subtitles | الحب، الذي يعبد حبيبته فوق كل شيء. |
Ele era meu irmão, acima de tudo. | Open Subtitles | اسمع صوته كان أخي, فوق كل شيء آخر |
acima de tudo e de todos eu escolho a diversão. | Open Subtitles | فوق كل شيء و كل شخص اختار اللهو |
"Lealdade acima de tudo. Excepto da honra. " | Open Subtitles | "الولاء فوق كل شيء ما عدا الشرف" |
acima de tudo, não quero pensar. | Open Subtitles | "فوق كل شيء,لم أعد اريد التفكير" |