"فى أحد الأيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Um dia
        
    Um dia desceremos de novo para os vales. Open Subtitles و فى أحد الأيام سننزل إلى الوادى مرة أخرى
    Um dia, fomos todos levados para o teatro. Open Subtitles ثم ألقى القبض علينا جميعاً فى أحد الأيام وتم تجميعنا فى ساحة مبنى المسرح
    Um dia, andava o Hub a cavalgar ao longo da costa Mediterrânica, quando, surgido do nada, apareceu outro cavaleiro ao seu lado. Open Subtitles فى أحد الأيام, هب كان يركب حصانه بمحاذاة شاطئ البحر الأبيض المتوسط حيث من العدم خرج راكب اخر بجواره
    Para o caso de eu próprio me apetecer ir, Um dia destes. Open Subtitles فيما إذا قررت أن آخذ اجازة فى أحد الأيام
    Tivemos Um dia de neve, no sexto ano. Lembras-te? Open Subtitles لقد كان عندنا تساقط للجليد فى أحد الأيام عندما كنا بالصف السادس ، أتتذكر ذلك ؟
    Bem, Um dia desses, talvez eu apareça com um plano um pouco melhor do que esse, certo? Open Subtitles حسناً، ربما فى أحد الأيام ستصعد بخطّه أفضل، أليس كذلك؟
    Costumava adorar esses jogos, mas Um dia deixei de me interessar. Open Subtitles العمل الجماعى والفوز لقد اعتدت أن أعيش من أجل هذه الألعاب ولكن فى أحد الأيام توقفت عن الإهتمام
    e Um dia percebi que não era isso que queria. Open Subtitles ولكن فى أحد الأيام اكتشفت أننى أريد الكتابة عن الظروف البشرية
    "Um dia, desembarca no Tahiti, fica lá algum tempo, aprende francês." Open Subtitles " فى أحد الأيام ، نزل فى تاهيتى ، يتسكع، درسالفرنسية"
    Um dia, a Avó descaiu-se. Open Subtitles الجدة أفصحت لي بذلك فى أحد الأيام.
    Acordas Um dia e decides que vais ser bom? Open Subtitles تصحو فى أحد الأيام و تقرر"أجل, أنا جيد الآن"
    Um dia, a propósito de nada, decide que já não quer ser meu amigo. Open Subtitles ثم فى أحد الأيام ...وفجأة قرر أنه لا يريد أن يكون صديقى بعد الحين
    Inesperadamente, Um dia recebi um envelope com um convite para o Projeto do Mar. Open Subtitles فجأة وعلى غير انتظار, تسلّمتُ مظروفاً فى أحد الأيام, يحمل دعوةً للأنضمام إلى "مشروع البحر".
    Um dia será chefe da maior tribo dos hunos. Open Subtitles ؟ فى أحد الأيام سيكون ملك ( أقوى قبائل (الهون
    Um dia, tudo vai desaparecer. Open Subtitles فى أحد الأيام ، انتهى كل شئ
    Mas, Um dia destes... Open Subtitles ولكت فى أحد الأيام
    Um dia, os miúdos resolveram pregar uma partida ao velho McCreedy. Open Subtitles لذا فى أحد الأيام قرر أعضاء المُعسكر ,عمل . مزحة صغيرة مع (ماركريدى) الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more