"فى أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no primeiro
        
    • na primeira
        
    • da primeira
        
    • a primeira
        
    • No meu primeiro
        
    Porque é que achas que a minha mãe te mandou chamar no primeiro dia que entraste no Palácio. Open Subtitles لماذا بعثت أنا و أمى فى طلبك فى أول يوم حضرت فيه اٍلى فرعون ؟
    Ele podia ter sido morto no primeiro combate,Dobbsy. Open Subtitles قد يُقتل فى أول معركة فما الذى سأحصل عليه عندها ؟
    Foi questão de minutos no primeiro dia da Academia Naval. Open Subtitles لقد استغرقوا منى حوالى 15 دقيقة فى أول يوم لى بالأكاديمية
    É engraçado. na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    Bem podia ter torcido o pé na primeira música. Open Subtitles لو أنه فقط لوى كاحله فى أول رقصة
    da primeira vez que liguei, ele disse: - "Que bom falar contigo ". Open Subtitles فى أول مرة تحدث معه قال لى " من الجيد سماع صوتك"
    Mas enquanto a primeira fase do nosso reconhecimento dos planetas está a acabar, temos uma nova região para explorar. Open Subtitles لكن فى أول مراحل إستطلاعنا الكواكب تقترب من الإنتهاء عندنا منطقة جديدة للإستكشاف
    No meu primeiro dia na Faculdade de Direito, o meu professor disse-me duas coisas: Open Subtitles فى أول أيامى فى كلية الحقوق قال لى معلّمى شيئان
    Encontrei-o no primeiro mês, do primeiro ano deste século, por isso vou chamá-lo Mil Novecentos! Open Subtitles لقد وجدته فى أول شهر من اول سنة من هذا القرن الجديد لهذا سوف اسميه 1900
    Ela não quis que nós soubéssemos que tinha uma filha... e no primeiro dia, tu levas-lhe a filha sem lhe pedir? Open Subtitles لم ترد إخبارنا بأمر ابنتها من الأساس و فى أول يوم تأخذين ابنتها بدون استئذان
    Uma das vantagens, é que não vais estar soterrada de papelada no primeiro ano. Open Subtitles اذاَ، أحد المزايا كما تعلمين، لن تكونى.. مدفونة فى الاعمال الورقية فى أول عام لكِ
    Pensa no primeiro momento em que a viste. Está bem? Open Subtitles فكر فقط فى أول لحظة رأيتها فيها, إتفقنا؟
    Ele podia ter sido morto no primeiro combate,Dobbsy. Open Subtitles قد يُقتل فى أول معركة فما الذى سأحصل عليه عندها ؟
    Parabéns. no primeiro dia, despachou seu âncora e agora não tem como pagar outro. Open Subtitles تهانيا لكِ ، فى أول يوم لكِ طردتِ أهم مُذيع.
    Então já deve saber, cães grandes atacam sempre os outros no primeiro dia. Open Subtitles البحارة دائماً ما يتربصون ببعضِهم فى أول يوم.
    Ela não quis que eu visse, na primeira vez que a águia veio. Open Subtitles فهى لم تردنى أن أشاهدها عندما أتى النسر فى أول وهلة
    Era assim que o tinhas na primeira explicação que me deste. Open Subtitles فقد صففتيه بتلك الطريقة فى أول يوم بدأتى معى فيه الدروس الخصوصية معى
    Não confie nela, ela irá te abandonar na primeira chance que tiver. Open Subtitles لا تثق بها ستبيعك من أجل غداء سئ فى أول فرصه لها
    8 mortes na primeira vez. 13 no total. Open Subtitles ثمانية قتلى فى أول موجة هجوم ثلاثة عشر فى المُجمل.
    Não podes ser o tipo fixe na primeira noite, e depois ficares estranho com ela. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون رائعاً فى أول ليلة ثم تتصرف بغرابة بعد ذلك
    O que é que ele viu aqui da primeira vez? Open Subtitles ماذا رأى هنا فى أول رحلة؟
    Dava para ver que era a primeira vez deles numa sinfonia. Open Subtitles فى أول مرةٍ لهم فى حفلةٍ سيمفونية ، بإمكانُكِ القول...
    Foi porreiro No meu primeiro dia. Open Subtitles لقد كان لطيفاً معى ، فى أول يوم لى هنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more