"فى أى وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A que horas
        
    • a qualquer altura
        
    • Quando quiseres
        
    • a qualquer hora
        
    • a qualquer momento
        
    • Sempre que
        
    • em qualquer altura
        
    • quando quiser
        
    Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente A que horas. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    A que horas o chamo amanhã? Open Subtitles فى أى وقت تحب أن تنادينى فى الصباح يا سيدى ؟
    A que horas saiu de casa, aonde foi, em que restaurantes almoçou, A que horas falou em público. Open Subtitles فى أى وقت غادرت منزلك و أين ذهبت أى المطاعم تناولت فيها غداؤك الأوقات التى ترتبط فيها
    Contacto esperado a qualquer altura depois das 18:00. Open Subtitles الإتصال المتوقع فى أى وقت عند الساعة 18: 00
    Ok, pele... Quando quiseres parar de te arrepiar, por mim, tudo bem. Open Subtitles حسناً, فى أى وقت تريد أن تتوقف عن التفكير
    - No campo de futebol. Em qualquer lado, a qualquer hora! Open Subtitles فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان
    Mas muito cuidado com o Dagur. Ele pode aparecer a qualquer momento. Open Subtitles لكن إبقوا أعينكم مفتوحه لـ داجر فقد يأتى فى أى وقت
    Ele podia dar o máximo comigo Sempre que quisesse. Open Subtitles يمكنه أن يعطينى المرتبة الثالثة فى أى وقت
    Esses portais... Esses portais podem surgir em qualquer lado, em qualquer altura? Open Subtitles هل من الممكن أن تظهر هذه البوابات فى أى مكان فى أى وقت ؟
    A que horas almoçou, Sra. Salinas? Open Subtitles السيدة ساليناس، فى أى وقت تناولتى غدائك؟
    Então, A que horas te vou buscar? Open Subtitles إذاً ، فى أى وقت يجب علىَّ أن أكون جاهزاً
    Breena, verifica A que horas querem reunir-se connosco, Open Subtitles لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا
    - Quero dizer, A que horas do dia? Open Subtitles فى أى وقت من اليوم أعنى حاولى الساعة 1:
    A que horas almoçou, Sra. Salinas? Protesto! Open Subtitles فى أى وقت, سيدة سالينس تناولتى غدائك؟
    A que horas me queres lá? Open Subtitles فى أى وقت تريدى منى أن أكون هناك ؟
    Deixa me ver se estou completamente esclarecido com esta droga, tu consegues a transformação a qualquer altura do mês? Open Subtitles فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر
    Há vezes em que quero mas a Sarah... mas mataria por ela a qualquer altura. Open Subtitles في بعض الأوقات كنت أريد أن أقتل ساره و لكني كنت سأقتل لها فى أى وقت
    Podes fazer parte da minha equipa Quando quiseres. Foda-se. Open Subtitles يمكنك أن تكونى جزءا من فريقى فى أى وقت تبا لى
    a qualquer hora deste ano, pessoal, o passeio está prestes a começar. Open Subtitles فى أى وقت , يا شباب الرحلة على وشك البدء
    Posso matar-te a qualquer momento. Open Subtitles أستطيع قتلك فى أى وقت يا كابتن فى أى وقت
    Por favor estejam à vontade. Venham cá visitar-me Sempre que quiserem. Open Subtitles أرجو ألا تعتبروا أنفسكم غرباء وتأتوا لتزورونى فى أى وقت
    Olha, não podes começar palmas lentas em qualquer altura que queiras. Open Subtitles انظر، لا يمكنك أن تبدأ التصقيف البطئ فجأة فى أى وقت
    General, é um privilégio seu substituir-me quando quiser. Open Subtitles أيها الجنرال , من حقك أن تغيرنى فى أى وقت تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more