às quartas-feiras, ele vai tratar do jardim do Sr. Villette. | Open Subtitles | فى أيام الاربعاء يذهب للاعتناء بحديقة السيد فاليت |
Eu informo as famílias às Quartas-Feiras das 15 às 17. | Open Subtitles | أخبر العوائل عن حالة مرضاهم فى أيام الأربعاء من الثالثة إلى الخامسة مساءً |
Para os que vivem entre a Broadway e a Grandville, entre os 10 e os 12 anos, que estão livres aos domingos e às terças, isto é um campeonato a sério. | Open Subtitles | لأولائك الذين يعيشون بين برودواى و جراندفيل بين عمر 12 و 10 الذين لديهم وقت فراغ فى أيام الأحد و الثلاثاء |
Isso é às quartas-feiras de manhã. As noites de 3ª feira são duras. | Open Subtitles | ده فى أيام الأربع بس ليالى التلات بتبقى جامدة |
À semana, estar em casa às 21:00 e às 24:00 aos fins-de-semana. | Open Subtitles | لا خروج بعد التاسعة فى أيام الدراسة و حتى منتصف الليل فى أيام الأجازات |
às vezes, a Kelly e eu vamos à praia aos sábados. | Open Subtitles | أحياناً نتوجه أنا وكيلى الى الشاطئ فى أيام السبت |
E nós... eu tinha comigo 16 nacionalidades diferentes, alguns não podiam comer isto, outros não comiam aquilo, e alguns não combatiam às sextas outros, noutro dia da semana. | Open Subtitles | فى الـوقت الـذى كـانت القـوات تحت قيادتى تتألف من 16 جنسيه مختلفه بعضهم كان لا يستطيع أكل هذا الطعام أو ذاك بعضهم كان يمتنع عن القتال فى أيام الجمعه، البعض الأخـر كـان يمتنع عنـه فـى أيـام أخـرى مـن الأسبـوع |