| Mas, Primeiro, deixe que lhe ofereça, um penhor da minha gratidão pela bondade demonstrada, a uma estranha em seus domínios. | Open Subtitles | و لكن فى البداية ، اسمح لى أن أقدم عربون تقديرى للطف الذى أظهرته لشخص غريب داخل بواباتك |
| Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. | Open Subtitles | فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص |
| Muito bem, vou preparar-me para te ter contra mim, No início. | Open Subtitles | حسنا ، سأؤهب نفسى ان اراك تقف ضدى فى البداية |
| Penso que no fim começamos a pensar No início. | Open Subtitles | لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية |
| Foste um pouco mau No começo, mas no final estiveste bem, | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً فى البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً |
| De início, pensei que ele apenas queria proteger o cofre, mas depois suspeitei que ele queria proteger era a vida. | Open Subtitles | فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين ولكنى فيما بعد ,ادركت انها حياته |
| Ao princípio pensei que ela era uma destas mulheres... que aparecem e fascinam os homens sem tentarem ou sem saberem porquê. | Open Subtitles | فى البداية كنت أظنها واحدة من تلك النساء اللواتى يفتن الرجال بدون معرفة السبب |
| no princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. | Open Subtitles | خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً |
| - Bem, é como começa, meu. Primeiro um cão, depois um bebé. | Open Subtitles | حسناً، الأمر يبدأ هكذا فى البداية كلب، ثم بعد ذلك طفل |
| Primeiro, ele ia gerir o Departamento de História, depois toda a faculdade. | Open Subtitles | فى البداية ، قام بالسيطرة على قسم التاريخ و بالسيطرة على كل الجامعة حين تقاعد أبى |
| Primeiro... não viveria no mesmo estado onde trabalhámos. | Open Subtitles | فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها |
| É claro que Primeiro não queria matar-me, queria fugir de alguma forma e continuar a viver. | Open Subtitles | فى البداية بالطبع لم أرد أن أقتل نفسى كنت أريد أن أختبئ بشكل ما وأواصل حياتى |
| Primeiro, eu corri para os abrigos, mas não estava descansada lá dentro, porque eram pequenos e frágeis. | Open Subtitles | فى البداية ركضت نحو المخبأ لكن ما أن وصلت اليه حتى لاحظت أنه لا يمكن الأعتماد عليه اذ كان ضيقاً وضعيفاً |
| Penso que no fim começamos a pensar No início. | Open Subtitles | لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية |
| No início, não tínhamos qualquer financiamento, não tínhamos mão de obra, nem uma estrutura organizativa e era preciso improvisar muito | Open Subtitles | حسناً. فى البداية لم يكُن لدينا تمويل نهائياً، لم نكُنّ مؤسسين من خلال القوي العاملة ولا مُرتبطين بمُنظمة، |
| No início, os pais opõem-se terminantemente a este amor, e eles decidem fugir para começar o seu lar. | TED | فى البداية اعترض الأبوان بشدة على هذا الحب وقد قررا الهروب لتأسيس بيتهما |
| Surgiram plantas terrestres, desprovidas de folhas No início. | TED | نشأت النباتات البرية الحقيقية، بلا أوراق فى البداية. |
| No começo, não me deixavam usar o banheiro, mas agora eles deixam. | Open Subtitles | ولم يريدا أن أستخدم الحمام فى البداية ولكن من ثم فعلوا |
| Estava tão assustada De início e depois começou a parecer-me certo. | Open Subtitles | لقد كنت مرعوبة فى البداية وبعد ذلك احسست انى بخير |
| Ao princípio, Sr. Kettle, parecia um inconveniente comum. | Open Subtitles | فى البداية يا سيد كيتل, بدا الأمر وقد اختلط علىّ |
| Todos pensámos que podíamos reverter as coisas no princípio. Lembras-te? | Open Subtitles | كلنا حسبنا فى البداية أنه يمكننا تصحيح الأمور، أتتذكرين؟ |
| Para dizer a verdade, soube muito bem... Ao início. | Open Subtitles | لن أكذب، لقد انتابنى شعور جيد فى البداية |
| Ao principio não havia ninguém, mas depois aproximou-se alguém. | Open Subtitles | فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما |
| no inicio eu queria usar-te, mas à medida que nos conhecemos, eu apaixonei-me por ti. | Open Subtitles | فى البداية رغبت فى استغلالك ولكن باستمرارى فى الامر وقعت فى حبك |