"فى التعامل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a casa
        
    • de lidar com
        
    • em lidar com
        
    • a lidar com os
        
    • para lidar com
        
    Ela é bestial com os miúdos, com a casa, com tudo. Open Subtitles انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء
    Ela é bestial com os miúdos, com a casa, com tudo. Open Subtitles انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء
    Por causa da atitude dele para com os meus receios e a incapacidade dele de lidar com os meus sentimentos, Open Subtitles وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى
    Tenho a minha própria forma de lidar com a minha hostilidade reprimida. Open Subtitles لدىّ طريقتى الخاصة فى التعامل مع عدائى المكبوت
    O Martouf está a ter mais dificuldades em lidar com isto do que eu. Open Subtitles مارتوف يعانى من أوقات صعبة فى التعامل مع هذا الأمر مثلى
    É incrível. Os guardas ainda têm dificuldades em lidar com este homem. Open Subtitles -هذا مدهش , الحراس ما ذالوا يجدوا صعوبه فى التعامل مع الرجال
    Começa a aprender a lidar com os teus próprios problemas e senta-te. Open Subtitles لذا عليك البدء فى التعامل مع مشاكلك,اجلسى
    Estas pessoas passaram os últimos 51 anos a lidar com os rigores do espaço sideral. Open Subtitles لقد امضى هؤلاء الناس 51 عاماً فى التعامل مع قسوة الفضاء الخارجى
    Há uma arte para lidar com o aborrecimento de um turno de oito horas. Open Subtitles هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات
    Entre eles, arranjaram uma maneira diferente para lidar com a troca do seu tempo. Open Subtitles فيما بينهم ، كان لدى كل منهم أسلوب مختلف جداً فى التعامل مع استغلال وقتهم
    Ela é bestial com os miúdos, com a casa, com tudo. Open Subtitles انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء
    Ela é bestial com os miúdos, com a casa, com tudo. Open Subtitles انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء
    Apesar da tarefa desagradável de lidar com um cadáver, ela foi firme. Open Subtitles الان، على الرغم من المهمة الغير سارة فى التعامل مع الجسد الميت كانت لا تتزعزع
    Novamente, com todo o respeito, senhor, ...tenho mais experiência em lidar com o tipo de pessoa que Markov é. Open Subtitles يمكننا إستغلالها مرة أخرى, مع فائق إحترامى يا سيدى... لدىّ خبرة أكبر فى التعامل مع أمثال (ماركوف)
    - Talvez seja tempo de aprendermos algo com os Asgard no que toca a lidar com os Goa'uid. Open Subtitles أنا فقط أقول ، ربما حان الوقت - أن نخرج عن قواعد الأسجارد فى التعامل مع الجواؤلد ...
    Ele é demasiado perturbado para lidar com uma mulher a sério, por isso, cria fantasias sobre uma que conhece mal. Open Subtitles إنه يخفق كثيراً فى التعامل مع النساء... لذا فهو يخلق خيالاً حول... فتاة بالكاد يعرفها
    Ele tem jeito para lidar com as pessoas. Open Subtitles إنها بارعة فى التعامل مع الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more