Apareceu no jardim,... juntamente com a moça alemã que encontrou no caminho. | Open Subtitles | ثم ظهرت فى الحديقة بصحبة الفتاة الألمانية التى وجدتها فى طريقها |
Quando olhava para mim ou falava comigo ou andávamos no jardim, | Open Subtitles | حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة |
Vamos ver o que está enterrado no jardim. Porque não? | Open Subtitles | لنذهب للإسفل ونعرف ما الذى دفن فى الحديقة |
A luz estava óptima no parque, hoje de manhã. | Open Subtitles | الضوء كان جميل جداً .فى الحديقة هذا الصباح |
É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Estive no parque. A ensaiar a peça com a Mona. | Open Subtitles | لقد كنت فى الحديقة اتدرب على المسرحية مع مونا |
Uma pegada no quintal? | Open Subtitles | هل تلك آثار أقدام فى الحديقة ؟ |
Porque o cão farejava o que ele tinha no jardim. Um osso de presunto? | Open Subtitles | لأنة قام بدفن شيئاً ما فى الحديقة أستطاع الكلب شمة |
Espero no jardim. É lá que me quer? | Open Subtitles | سأنتظر فى الحديقة الآن أليس هذا المكان الذى تريدنى فيه ؟ |
Mas quando pude voltar a ver, um homem e uma mulher estavam no jardim. | Open Subtitles | و لكن حين رأيت مرة اخرى .كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة ثم بدت المرأة وحدها |
Esteve lá, no jardim, na terceira manhã. | Open Subtitles | كان هناك فى الحديقة ، فى ثالث صباح بعد موته |
Ele está no jardim do Palácio Royale perto da colunata. | Open Subtitles | انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد |
Eu vou dar um passeio no jardim. antes do pôr do sol. | Open Subtitles | وسأذهب للتمشية فى الحديقة قبل غروب الشمس |
Lembras-te do outro dia quando tinhas sete anos, e estavas a ajudar a tua mamã a plantar flores no jardim. | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك اليوم عندما كنت فى السابعة من عمرك وكنت تقومين بمساعدة ماما فى زرع الزهور فى الحديقة |
Depois do incidente no parque... o furacão Clarissa devastou o Local B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
As explorações que arranjamos aqui não são um passeio no parque. | Open Subtitles | رحلات التشرد التى ننطمها هنا ليست كأى تمشية فى الحديقة |
Saboreia-se tudo, desde um copo de água até um passeio no parque. | Open Subtitles | ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة |
Passa-se alguma coisa no parque que nós devamos saber? Como por exemplo? | Open Subtitles | هل هناك أى شيء يحدث فى الحديقة ينبغى أن نعلم به؟ |
Se uma árvore cai no parque... não há ninguém para ouvir. | Open Subtitles | اذا سقطت شجرة فى الحديقة ولم يكن هناك احد يسمع |
Estava por todo o lado no parque — a par de muito gás lacrimogéneo. | TED | لقد كان منتشر فى الحديقة بالإضافة إلى الكثير من الغاز المسيل للدموع. |
Se acha que ele está no quintal, desenterre-o, por amor de Deus! | Open Subtitles | أسمع , هناك طريقة واحدة لمعالجة هذا الأمر إن كنت تظن أن "تيندل" مدفون فى الحديقة ! بالله عليك |
Duas pessoas a correrem pelo jardim, em direcção ao lago. | Open Subtitles | اثنان يجريان فى الحديقة صوب البحيرة ,ياسيدى |