"فى الزمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no tempo
        
    Todos os segredos acabam ocultos no tempo, trancados nele. Open Subtitles كلّ الأسرارالمخفيه فى الزمن , محبوسه فى الزمن.
    Vou voltar no tempo, à altura em que a nave aterrou. Open Subtitles سأرجع فى الزمن . إلى وقت أن هبطت سفينة الفضاء
    no tempo imaginário, não há necessidade da existência de singularidades que formam o início ou o fim do Tempo. Open Subtitles فى الزمن التَخَيُّلي ليس هناك حاجة للنقطة المفردة التى تشكل بداية او نهاية للزمن
    no tempo real, na altura em que vivemos actualmente, o Universo tem dois destinos possíveis. Open Subtitles فى الزمن الحقيقي الزمن الذى نعيش فيه هناك احتمالين لمصير الكون
    Eu sei... parece disparatado falar acerca... de uma brecha no tempo debaixo do East River. Open Subtitles أعلم أعلم أن هذا يبدو جنون.. الكلام عن.. ايجاد شق فى الزمن تحت النهر الشرقى
    Antes deste ponto no tempo, algures no passado, a linha do tempo divergiu para esta tangente, criando um 1985 alternativo. Open Subtitles رجوعاً من هذه النقطة فى الزمن, فى مكان ما فى الماضى... الزمن إنحرف إلى مماس... مخلقاً عام 1985 بديل.
    Uma emoção congelada no tempo. Open Subtitles عاطفة محبوسة فى الزمن
    Uma emoção congelada no tempo. Open Subtitles عاطفة محبوسة فى الزمن
    Eu imaginei um experimento simples que poderia revelar se viagens no tempo são possíveis por meio de um buraco de verme, agora... ou ainda no futuro. Open Subtitles وأن "الثقوب الدوديه" هي مفهوم معقد ليستوعبه عقلك ولكن أبقى معي لقد فكرت فى تجربة بسيطة يمكن أن تكشف ما إذا كان سفر البشر فى الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more