"فى الشمس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao sol
        
    • no sol
        
    • sol da
        
    Não compreendo. Se calhar, passei tempo demais ao sol. Open Subtitles أظن اننى قضيت فى الشمس الحارة وقتا طويلا
    Quero voltar a passear ao sol. Open Subtitles اريد ان امشى الى الخارج فى الشمس مجددآ واجدك منتظرآ
    É este o futuro do Homem: Expor-se ao sol, banhar-se nos riachos e comer os frutos da Terra. Open Subtitles اذن ذلك هو رجل المستقبل يقضى يومه فى الشمس ويستحم فى النهر
    Ah, não. Vá, deixe-me aqui. Vou ficar no sol e torrar. Open Subtitles لا ، اذهبوا فقط وأتركونى هنا سأجلس هنا فى الشمس
    Seu riso é como o sol da manhã Open Subtitles الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته
    Agnes, quero que tires isto com cuidado, leva-o lá para fora e põe a secar ao sol. Open Subtitles اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس
    Preferia que ao sol o crânio me arranhassem ao soar do alarme a ficar aqui sentado ouvindo os meus nadas, exaltados. Open Subtitles أفضل أن تحك راسى فى الشمس بينما يضرب الإنذار على أن أجلس واسمع تضخيم ما فعلت
    Por favor, que seja no clube do livro ao sol. Open Subtitles رجاء دعه يكون فى اتجاه نادى الكتاب و الاستحمام فى الشمس هذا.
    Comemos grama, deitamos ao sol. Open Subtitles نقتات على العشب، ونستلقى فى الشمس
    Este derrete-se como uma alforreca ao sol. Open Subtitles تذوب,تتحلل .كقنديل البحر فى الشمس
    O tenente Schneer-- tenente Scheer pede que aqueles que ficaram com suas luvas de beisebol ensopadas... tentem secá-las ao sol antes de pedir outras novas. Open Subtitles الملازم شنير الملازم شنير اطلب من هولاء الرجال اصحاب المعدات المبتلة المياه من اجل بذل مجهود لتجفيفهم فى الشمس قبل ان يطلبوا معدات جديدة
    Embora eu tenha a impressão que o Raymond Burr já tinha feito o mesmo no filme "Um lugar ao sol" utilizando um remo. Open Subtitles أظن أن ممثلا قام بتمثيل هذا الفيلم من قبل يدعى الفيلم "مكان فى الشمس" باستخدام مجذاف
    Querida Sal estou estendida ao sol. Open Subtitles عزيزتي سالي أنا مسترخية فى الشمس
    Não tenho problemas em andar ao sol. Open Subtitles لا توجد مشكلة فى المشى فى الشمس
    "Vamos para o sul divertir-nos á grande ao sol!" Open Subtitles انت تعلم, "دعونا نتجه الى الجنوب ونستمتع بجولة عام فى الشمس."
    Lembraste quando ele disse que ia tirar-te a pele e deixá-la a secar ao sol para a usar como preservativo para foder a tua mãe? Open Subtitles لقد قلت لها... . اتتذكر الذى قاله انه سوف يقوم بقطع جلدك ويجففه فى الشمس ويستخدمه كواقى ليقيم علاقة مع والدتك
    Vais deixar a piça dele ao sol? Open Subtitles هل ستترك قضيبه هكذا فى الشمس ؟
    No primeiro instante em que a vi... entrando em Roma naquela monstruosa balestra de pedra... reluzindo ao sol... como um pequeno brinquedo de ouro... como eu invejei César. Open Subtitles ...منذ أول لحظة رأيتك فيها تدخلين "روما" على ذلك الوحش الحجرى القبيح ...تلمعين فى الشمس ...
    Isso veio confirmar a sua fé de há muito, que devia haver uma força no sol que guiava os planetas. Open Subtitles وهذا يؤكد اعتقاده القديم أنه توجد قوة ما فى الشمس تجعل الكواكب متصلة بها
    O pai usa uma capa de prata e um capacete dourado... e sua lança brilha como ouro no sol. Open Subtitles ، عباءة أبى من الحرير ... عصاتهمن الذهب ورمحه يبرق مثل الذهب... فى الشمس
    Seu riso é como o sol da manhã Open Subtitles الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more