"فى العام الماضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no ano passado
        
    • o ano passado
        
    Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? Open Subtitles كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟
    Comprei um vaso lá no ano passado com uma das suas empregadas. Open Subtitles اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك
    Sra. Kolinsky. Fui a professora de matemática do Oscar no ano passado. Open Subtitles السيدة كولينسكى ، أنا كُنت مُعلمة الرياضيات لأوسكار فى العام الماضى
    E, no ano passado, pensámos muito, muito a sério em como poderiamos resolver este problema. TED و فى العام الماضى فكرنا بشدة، كيف نستطيع حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا
    Tivemos aqui sete violações o ano passado, por rapazes do liceu. Open Subtitles حدث 7 حالات إغتصاب فى العام الماضى من فتيان صغار
    Cuidado, Jim. Os 2 rapazes de Welch partiram o braço no ano passado. Open Subtitles كن حذراً يا جون هذان الصبيان فى العام الماضى قد كسرا ذراعيهما
    no ano passado, raptaram um engenheiro importante que trabalhava na barragem do rio Cajon. Open Subtitles فى العام الماضى خطلوا مهندس مهم كان يعمل سد كانزور النهرى
    no ano passado teve o recorde de mais bolas na cara. Open Subtitles و اسوء رؤيه فى العام الماضى حصل على لقب افضل تصويب على الوجه
    Sabes que ele disparou no dedo grande do pé, no ano passado na Corrida do Peru. Open Subtitles انت تعلم انه اطلق النار على اصبع رجله فى العام الماضى
    no ano passado a minha bolsa foi cancelada... e eu ia ser expulsa da faculdade. Open Subtitles فى العام الماضى تم إلغاء منحتى الدراسية وطُردت من الكُليـة
    Três casos semelhantes de violação-homicídio, todos no ano passado. Open Subtitles ثلاث حالات اغتصاب و قتل مشابهه جميعها فى العام الماضى
    Três prisões por drogas no ano passado. Open Subtitles معتقلة ثلاث مرات بسبب المخدرات فى العام الماضى
    A Maya pediu uma ordem de restrição contra ele no ano passado. Open Subtitles وقد قدمت مايا أمرا بعدم التعرض ضده فى العام الماضى
    Cheguei ao arquivo publico de Washington no ano passado. Open Subtitles لقد تتبعت أثره حتى سجلات "واشنطن" العامة فى العام الماضى
    Ton, pensei que tinha acabado com esse canalha no ano passado. Open Subtitles اعتقد يا "تون" أنك قد حطمت هذا الحقيـر فى العام الماضى
    Ton, Tan e eu... concordamos em marcar um jogo no ano passado. Open Subtitles "تون" ، "تان" و أنا إتفقنا على تفويت مباراة فى العام الماضى
    no ano passado, chegamos à regional. Fomos até Alabama. Open Subtitles فى العام الماضى , كان هناك بطوله الاسكواش الاقليميه لقد احتفلوا بنا فى "الاباما"
    Ninguém no ano passado, mas quem está a contar. Open Subtitles لا أحد منهم فى العام الماضى لكن من يهتم
    Foi por esta altura, o ano passado, que o pai dele morreu. Open Subtitles لقد اصبح هكذا منذ توفى والده فى العام الماضى
    Eu vi o moldar das tuas mãos na Biennal o ano passado... as de bronze? Open Subtitles رأيت شكل يديك فى الاحتفال المقام كل سنتين فى العام الماضى البرونزيتان؟
    o ano passado ganhou finalmente coragem para falar com ela. Open Subtitles فى العام الماضى قد تحلى اخيرا بالشجاعة لكى يتحدث اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more