"فى القصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na história
        
    • da história
        
    Esses humanos não sabem quem são, e aparecem sempre na história, anteriormente. Open Subtitles ..والآن ، هؤلاء البشر لا يعرفون حقيقة هويتهم ودائماً يظهرون باكراً فى القصة
    É a forma como o escritor apresenta personagens que serão importantes mais à frente. na história. Open Subtitles أتحدثتم عن ذلك؟ وهذا أسلوب المؤلف فى بناء الشخصيات والتى ستشكل أهمية فى القصة فيما بعد
    na história que vos vou contar, as nossas experiências conscientes do mundo ao nosso redor e de nós dentro dele, são tipos de alucinações controladas que acontecem com, através e por causa dos nossos corpos vivos. TED فى القصة التى سأُخبرُكم إياها، خبراتنا الواعية للعالم من حولنا ، و لأنفسنا بداخله، هى نوعٌ من الهلاوس المتحَكَّم فيها تحدث مع وخلال وبسبب أجسادنا الحية.
    O que acontece na história, por favor? Open Subtitles ماذا ماذا يحدث فى القصة من فضلك؟
    Não estou a dizer que sou o super-herói da história, em si. Open Subtitles لا أقول إننى البطل الخارق فى القصة
    Ela falou-me de um vilão, na história. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن شخص شرير فى القصة
    Oh, Gajo da Guitarra. Afinal também estás na história. Open Subtitles اوه رجل الجيتار انت فى القصة ايضاً
    Resolução, o elemento final na história. Open Subtitles "انحلال العقدة" "العنصر الأخير فى القصة"
    na história, Deus pediu a Abraão para demonstrar a sua devoção matando o seu próprio filho. Open Subtitles فى القصة (الله سأل (ابراهيم لاظهار تفانيه عن طريق قتل ابنه
    Tal como era na história. Open Subtitles تماماً كما كان فى القصة.
    A não ser... que haja mais coisas na história Open Subtitles والا... هناك المزيد فى القصة.
    Percebe-se que fazem parte da história porque as borboletas são atraídas para o Curandeiro. Open Subtitles ..ويمكنك القول إنه موجود فى القصة لأن (الفراشات تنجذب تجاه (الشافى
    Você é o mau da fita da história! Open Subtitles أنت الشخص الشرير فى القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more