"فى الليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na noite em
        
    • por noite
        
    Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. Open Subtitles فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك
    na noite em que a Emily morreu, vi a sua alma a abandonar o corpo. Open Subtitles لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها
    na noite em que pai e filho discutiram por causa do testamento, Open Subtitles فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه بسبب الوصية الجديدة
    Foi por isso que o Scott seguiu o Bedford na noite em questão, aproximou-se por detrás dele, e partiu-lhe o pescoço. Open Subtitles فى هذا المعسكر , و لهذا يتبع سكوت خطوات بيدفورد بالخارج فى الليلة المعنية و تسلل من خلفه و كسر عنقه
    Eu vi o Louis na noite em que ele derrotou o Braddock. Open Subtitles لقد رأيت لويس فى الليلة التى هزم فيها برادوك
    Se não estou em erro, ele transferiu para ti alguns dos seus poderes, na noite em que te fez essa cicatriz. Open Subtitles ما لم أكن مخطئا يا هاري نقل لك بعضا من قوته فى الليلة التي أصابك فيها بهذه الندبة
    É mais uma questão do que realmente aconteceu... na noite em que a nossa patrulha foi atacada. Open Subtitles انه أكثر من سؤال للذى حدث فى الليلة التى هوجمت فيها وحدتنا
    Fizeste-me um ultimato na noite em que parti... e eu contra-ataquei pelas razões erradas. Open Subtitles لقد حذرتنى فى الليلة التى غادرت فيها ، و و قد أصررت لأسباب غير صحيحة
    Ele começou a comportar-se de uma forma estranha, na noite em que se foi embora. Open Subtitles كان يتصرف بغرابة شديدة فى الليلة التى رحل فيها
    Também não podemos acabar a nossa relação falsa na noite em que começou. Open Subtitles لا يمكننا انهاء علاقتنا المزيفة فى الليلة التى بدأت فيها، على اى حال
    Não lhe fez uma visita na noite em que foi morto pela filha Margaret? Open Subtitles لقد قمت بزيارته, فى الليلة التى قتلته ابنته مارجريت فيها ؟
    Ele disse isso na noite em que foi preso, imediatamente antes de receber uma chamada. Open Subtitles هو ذكر ذلك فى الليلة التى كان معتقل فيها مباشرة قبل ان يحصل على مكالمة
    Estava aqui na noite em que a Flora foi morta. Open Subtitles لقد كان متواجداً . فى الليلة التى قتلت فيها فلورا
    Daí eu pensei, e se eu seguisse o Ezequiel na noite em que morreu, visse onde podia ter feito a entrega? Open Subtitles لذا بعدها انا فكرت , ماذا لو تعقبت ايزيكيل فى الليلة التى قتل فيها , لأرى اين قام بعملية الاستلام ؟
    Eu estava lá na noite em que o fizeste. Open Subtitles كنت هناك فى الليلة التى فعلت بها ذلك.
    na noite em que interrogámos a Holly Weaver, eu vi-os a falarem no apartamento da Angela. Open Subtitles فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا
    Sra. Brown, acreditamos que o seu marido foi a casa da Detective Martinez na noite em que morreu. Open Subtitles سيده ,براون ,نحن نعتقد ان زوجك جاء الى منزل المحققه مارتينز فى واشنطن هايتس فى الليلة التى توفى فيها
    Um dos presos jura, que viu o Barnett vivo na noite em que dizem que ele morreu. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديق لـ " بارنيت " فى السجن إنه يقسم أن رآه حيا فى الليلة التى قالوا أنه مات فيها
    Um dos presos jura, que viu o Barnett vivo na noite em que dizem que ele morreu. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديق لـ " بارنيت " فى السجن إنه يقسم أن رآه حيا فى الليلة التى قالوا أنه مات فيها
    Na terceira série de "Friends", que objecto de Julia viu Ross na sua mesa de cabeceira na noite em que beijou Rachel? Open Subtitles فى الحلقة الثالثة من مسلسل الأصدقاء ما الشئ الذى كان يخص جوليا الذى وجده رووس على الكومدينو فى الليلة التى قبل فيها راتشيل؟
    As tarifas para um barco são $1.000, por noite. Tu sabes disso. Open Subtitles إن السعر الجارى للقارب هو 1000دولار فى الليلة ، أنت تعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more