"فى الممر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no corredor
        
    • no beco
        
    • na pista
        
    • no desfiladeiro
        
    • pelo corredor
        
    Disse-nos ontem que, quando subiu para ver com o coronel, viu a Sra. Paradine no corredor, fora do quarto. Open Subtitles لقد أخبرتنا بالأمس, انه عندما صعدت ثانية لرؤية الكولونيل, رأيت السيدة بارادين فى الممر خارج غرفة النوم
    Está no seu livre direito dormir no corredor, se quiser. Open Subtitles على العكس, فانت لك مطلق الحرية فى ان تنامى فى الممر لو شئت الو
    Acabo de ver pelo menos, um milhão de mexicanos no corredor. Open Subtitles لقد رأيت للتو مليون مكسيكى على الأقل فى الممر .
    no beco. Era um rapaz com cerca de 10 anos. Open Subtitles فى الممر , لقد كان طفلاً ذو الـ10 عمراً
    Eu quero o avião na pista em 25 minutos! Open Subtitles اريد هذه الطائره فى الممر خلال 25 دقيقه
    E Jorge e Memo no desfiladeiro, onde foram apanhados pela rede. Raios os partam! Open Subtitles و جورج و ميمو فى الممر لقد وقعا فى الشبكة اللعينة
    Às 04h00, ouvi vidros a partir e vi um homem a fugir pelo corredor. Open Subtitles فى الرابعة صباحا ,سمعت صوت تحطم زجاج ورايت رجلا يهرع فى الممر
    E no corredor da frente. Ele agora está no corredor principal. Open Subtitles أو عبر الممر الأمامىّ الآن هو فى الممر الرئيسىّ
    Está no corredor principal. Atravessou o corredor principal. Open Subtitles إنه فى الممر الرئيسىّ إنه يجتاز الممر الرئيسىّ
    Algo horrível, tipo gente simpática que pode olhar por nós e dizer "olá" no corredor quando se cruza contigo. Open Subtitles نعم ، شىء بشع ، كالأناس اللطفاء الذى من الممكن أن يعتنون بنا أو يقولون مرحبًا فى الممر عندما يروكِ
    Então, quando o ouvi no corredor e entrar na casa de banho do Allerton, saí do meu quarto. Open Subtitles لذا, عندما سمعتك فى الممر وتذهب الى حمام اليرتون تسللت من غرفتى
    E quando observei este Philip Clayton no corredor abotoando o casaco... Open Subtitles وعندما لاحظت هذا السيد فيليب كلايتون فى الممر وهو يهندم معطفه
    Sim, a essas pessoas no corredor. Open Subtitles نعم.. على هؤلاء القوم فى الممر
    Podemos encurralá-lo no corredor oito? Open Subtitles هل يمكن أن نمسك به فى الممر 8 ؟
    Expliquei ao meu pai que era o responsável pela imagem da Alice no corredor e no quarto. Open Subtitles لقد اوضحت لأبى اننى المسئول عن صور"ألس"التى كانت فى الممر وغرفه النوم
    Acho que ouço o teu pai no corredor. Open Subtitles انا اظن انى اسمع اباكِ فى الممر.
    Bem como aquela mulher no beco. Open Subtitles وكذلك المرأه التى كانت فى الممر
    E aquele outro homem, o John Tucker? Na noite passada no beco, eu vi-o. Open Subtitles وذلك الرجل الآخر (جون تكر) الليلة الماضية فى الممر,
    - que esperava no beco. Open Subtitles أنى سأنتظره فى الممر
    Ele quer o avião na pista em 25 minutos. Open Subtitles انه يريد طائره فى الممر خلال 25 دقيقه
    O avião estará na pista em meia hora. Open Subtitles الطائره فى الممر خلال نصف ساعه
    Mas este dia já está perdido. E os espartanos ainda estão no desfiladeiro. Open Subtitles -لكننا خسرنا هذا اليوم بالفعل,و مازال هؤلاء الاسبرطيين فى الممر
    Certo. Eu ia pelo corredor. Alguém atirou uma coisa ao vidro. Open Subtitles حسناً , لقد كنتُ أمشى فى الممر أحداً قام بقذف شئ على النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more