Sabes aquele grande carvalho que está lá no meio? | Open Subtitles | هل تعرف تلك الشجرة البلوطية فى المنتصف ؟ |
De um lado mexicano, do outro irlandês, e eu no meio. | Open Subtitles | مكسيكى من جانب و أيرلندى من الجانب الآخر و أنا فى المنتصف |
era um prospecto de plástico deste tamanho que tem as letras do alfabeto dispostas desta forma, com um buraco no meio e segura-se entre si e a pessoa que olha para uma letra e consegue-se ver qual é a letra para a qual ela está a olhar, | Open Subtitles | انه من البلاستك نوع من البلاستك الشفاف بهذا الحجم ويحتوى على الحروف الابجدية مرتبة وموزعة هكذا فى المنتصف |
Ela sentou-se no centro e viu uma folha branca e clara de vazio. | Open Subtitles | و قد جلست فى المنتصف تنظر الى صفحه بيضاء فى الفراغ |
"Diversão" só pode ser Convosco pelo meio | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحظى بالمرح بدونك فى المنتصف |
Nao, Andy, tu sentas-te aqui no meio. | Open Subtitles | لا أندى أندى أنت اجلس فى المنتصف هناك جيد .. |
Doce e pretas dos lados... com creme branco no meio. | Open Subtitles | الأبيض و الأسود على كلى الجهتين و سأعطيق الإحساس بالأحلام البيضاء فى المنتصف |
E se fosse eu... colocaria um pequeno edifício ali no meio. | Open Subtitles | واذاكانحلمي.. فسوف اضع بنايه هنا فى المنتصف |
Ele fica algures no meio. | Open Subtitles | حالته خاصه فهو يقع فى مكان ما فى المنتصف |
Esquerda, 3º convés, no meio. | Open Subtitles | ، على جانب الميناء ، الطابق الثالث فى المنتصف |
Eu via tudo, a andar às voltas, comigo lá no meio. | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف |
Via como tudo andava às voltas, comigo lá no meio... | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف |
Não me importo de estar no meio, desde que isso signifique ter-te na minha vida. | Open Subtitles | لا أمانع ان أكون فى المنتصف طالما أنك فى حياتى |
Apenas percebi quando estava no meio disto, mas fui um tolo orgulhoso. | Open Subtitles | كنت فى المنتصف قبل ان اعلم اننى بدات ولكنى كنت مغفل اعتقد |
Não há um homem ou uma mulher no meio prestes a cortar os cabos. | TED | ليس هناك رجل أو إمرأة تقف فى المنتصف على وشك أن يقطع القوائم الحديدية لذلك الجسر . |
Diz-me, foi a perspectiva... que deixou ficar o meu nariz esse estranho rolo aí no meio? | Open Subtitles | قد سبب لأنفى تلك التعرجات فى المنتصف ؟ |
- A jogada vai ser a " Patty no meio". | Open Subtitles | حسنا اسم اللعبة القادمة باتى فى المنتصف |
Bem, envia-lhes um sinal para se moverem a volta do perímetro e depois encontramo-nos com eles no centro. | Open Subtitles | حسنا , اشر لك للتحرك وسناقبلهم فى المنتصف |
Vinte mil do cavalheiro no centro! | Open Subtitles | 20 ألف من ذلك الرجل المحترم فى المنتصف |
- Bem no centro. - Não resisti. | Open Subtitles | ـ فى المنتصف تماماً ـ بالضبط |
Exigia três criados extra, dois pratos para cada parte... e um ponche pelo meio. | Open Subtitles | وتم أستدعاء ثلاث خادمين جُدد... طبقين أمام مدعو... المشروب الرومانى فى المنتصف. |