Ele é, em muitos aspectos, um super-herói aqui na Noruega. | Open Subtitles | هو, فى نواح كثيره, البطل السوبر هنا فى النرويج. |
Eu conheço todos os caçadores de urso na Noruega. | Open Subtitles | أنا أعرف تماما ان جميع صيادين الدببه فى النرويج. |
na Noruega, temos um poder contra as linhas de energia. | Open Subtitles | فى النرويج, نحن بحاجه إلى الطاقه الكهربائيه ولكن نحن ضد خطوط الكهرباء. |
Stefan tinha uma casa na Noruega. | Open Subtitles | إستيفان كان يمتلك منزل فى النرويج |
Churchill sabia que o plano implicava uma retaliação de Hitler na Noruega. | Open Subtitles | كان ( تشرشل ) على يقين بأنه خطته ربما ( تؤدى لضربه أنتقاميه من ( هتلر ) فى ( النرويج |
A operação dos Aliados na Noruega foi uma barafunda desde o início. | Open Subtitles | حُكم على عملية الحلفاء فى ( النرويج ) بالفشل قبل أن تبدأ |
Na Polónia, mais de dois milhões, na Noruega, mil e trezentos, na Inglaterra, 330 mil e na Rússia, cinco milhões. | Open Subtitles | فى (بولندا) ما يزيد عن الـ 2 مليون فى (النرويج) 1300 فى (أنجلترا) 330 ألف |
E homens e mulheres corajosos na Noruega, Holanda, | Open Subtitles | ورجال ونساء شجعان فى (النرويج) و (هولندا) و (الدنمارك) و (بلجيكا) |
Eles têm-no torturado num local na Noruega durante os últimos 5 anos. | Open Subtitles | لقد كان يعذبوه من أجل المعلومات فى معتقل فى (النرويج) للخمسة أعوام الماضية |
- Então tu és o único na Noruega? | Open Subtitles | - هل انت وحيداً فى النرويج ؟ |
Mas soube que ele ia discursar na Noruega e meti-me num avião. | Open Subtitles | {\pos(270,210)}{\3cHFFFFFF}{\\fad(500,500)} "مارك ديفيس" صحفيّ وصانع أفلام {\pos(100,260)} ولكنني سَمِعتُ بأنهُ سوف يتحدث فى (النرويج)، لذا قفزتُ فى طائرة. |