"فى الواقع لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Na verdade
        
    Na verdade, acho que ela nem sabia. Open Subtitles فى الواقع, لقد قالت لى جريتى كلاما لم أكن أظن انها تعرفه
    Na verdade, foi objecto de case-study o ano passado, na Universidade do Cabelo. Open Subtitles موجود كتاب فيدال فى الواقع لقد كان هذا الصالون محل دراسة لنا فى أخر سنواتنا بجامعة الشعر
    Na verdade, ascendeste a um plano superior. Open Subtitles فى الواقع لقد رقيت الى مكان اعلى فى الوجود
    Na verdade, fizeste-me um favor. Open Subtitles فى الواقع لقد فعلت بى معروفا ً لقد مُت , و لكننى عُدت
    Na verdade apostaste que ele ia pedi-la antes do pôr-do-sol. Open Subtitles فى الواقع لقد كان رهانك على انه . سيطلبها للزواج قبل مغيب الشمس
    Na verdade, foi o Sr. Earle. Ele tornou pública a Empresa. Open Subtitles فى الواقع , لقد كان سيد إيرل الذى قرر عرض أسهم الشركة للبيع
    Desculpa, Na verdade já tenho coisas combinadas. Open Subtitles لا, أنا آسفة فى الواقع, لقد أعددت خططاً ماذا؟
    Na verdade, pedi para meter um hífen no meu último nome. Open Subtitles فى الواقع, لقد اخترت أن أحتفظ بإسم عائلتى
    Na verdade, logo percebemos que se pudéssemos instalar um sistema de navegação de um raider pesado a bordo de um dos nossos raptores, um grupo de ataque poderia fazer toda a viagem até Caprica em menos de dez saltos. Open Subtitles فى الواقع .. لقد أدركنا مبكراً إنه إذا كنا نستطيع تنصيب نظام ملاحة المركبات الثقيلة
    Na verdade Ron, tu fazes-me lembrar de mim quando era jovem. Open Subtitles فى الواقع لقد ذكرتنى بنفسى عندما كنت شابا
    Na verdade, tem-se escrito muito sobre o design inovador destes cercados, construídos pelo Peter MacCready. Open Subtitles أتدرى فى الواقع لقد كتب تقريباً الكثير عن التصميم المبتكر لهذه السياج
    Na verdade, vim para lhe dar um recado da Sra. Franklin. Open Subtitles فى الواقع, لقد اتيت لأعطيك رسالة من السيدة فرانكلين
    Na verdade, colecionava lembranças do repertório da temporada de 1924. Open Subtitles فى الواقع, لقد جمع الدعايات لأعمال الفرقة فى موسم 26 م
    Na verdade, acabei de receber os resultados das análises. Open Subtitles فى الواقع لقد حصلت على نتائج فحص السموم
    Na verdade, penso em deixar de lado, esta coisa toda de irmão mais velho. Open Subtitles فى الواقع لقد كنت أفكر فى تخطى الأمر أبتعد عن هذا الشئ الخاص بالأخ الأكبر
    Na verdade, acabei de descer do voo nocturno. Open Subtitles فى الواقع لقد عدت لتوى لتناول القهوه القويه التأثير
    Na verdade, eu estava fazendo o meu mundialmente famoso... este e o meu bolo de carne? Open Subtitles فى الواقع لقد جعلته عالمى المشهور هل هذا رغيفى ؟
    Na verdade, ainda tinha lágrimas nos olhos quando ouvi a notícia. Open Subtitles فى الواقع لقد دمعت عينى عندما سمعت الخبر
    - Na verdade, ofereceram mais recursos. Open Subtitles فى الواقع لقد عرضوا علينا المزيد من الموارد
    Na verdade, acho que vamos ter dois bebés. Open Subtitles فى الواقع لقد فكرت ان ننجب طفلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more