- não vivi sempre aqui. Fomos viver para fora da cidade, quando deram repouso aos meus pais. | Open Subtitles | فى الواقع , لم أعيش هنا طوال حياتى لقد إنتقلنا للمدينة بعد شراء والداي مزرعة |
E ele... Ele não tinha posto nenhum. | Open Subtitles | و كان يبعد كثيراً عن نقطة تمركزه فى الواقع لم يكن لديه نقطة تمركز من الأساس |
Porque eu não tinha ideia do que estava a dizer. | Open Subtitles | لأننى فى الواقع لم تكن لدى فكرة عما كنت أقوله |
Eu não estava lá quando foram roubados, só quando descobriram que a velhota andava com falsificações ao pescoço. | Open Subtitles | فى الواقع لم اكن هناك عندما وقعت السرقة ولكن عندما اكتشفنا العقد حول رقنتها السمينة |
Na verdade, não sou mais diferente agora do que ontem ou na semana passada. | Open Subtitles | فى الواقع لم أشعر بتغير الان عن امس عن الاسبوع الماضى. |
não sabia que ia haver um baile. | Open Subtitles | فى الواقع لم نكن نعلم أنه سيكون هناك أى إحتفالات من أى نوع |
Na realidade, sem abastecimento as aeronaves não têm raio de ação tão grande a partir da Europa. | Open Subtitles | فى الواقع لم يكن لدى الطائرات بعد مدىكبير للقيام بذلك من اوروبا |
não nos ordenou que não fugíssemos, apenas sugeriu. | Open Subtitles | هو فى الواقع لم يأمرنا ... بعدم الهروب . ولكنه أقترح فقط |
Já lhe disse que você não foi | Open Subtitles | أنك فى الواقع لم تذهب لأى مكان |
Na verdade, não falaste comigo desde que voltámos. | Open Subtitles | فى الواقع لم تتحدثى لى منذ أن عدنا |
Na verdade, não. Vendi os bilhetes. | Open Subtitles | لا , فى الواقع لم اذهب لقد بعت التذاكر |
- não nos conhecemos. | Open Subtitles | فى الواقع لم يسبق أن إلتقينا من قبل |
Precisam de poder adaptar-se rapidamente a diversas atuações teatrais. Por razões economicamente operacionais, isto já não acontece muitas vezes em muitas das companhias polivalentes nos EUA, portanto, tínhamos de ultrapassar isso. | TED | وهم بحاجة لأن تكون قابلة للتحويل بسرعة بين تننظيمات المسرح المختلفة وذلك لأسباب الميزانية التشغيلية هذا فى الواقع لم يعد يحدث في الى حد كبير أي مسرح متعدد النماذج في الولايات المتحدة لذلك نحن بحاجة لمعرفة طريقة للتغلب عليه |
Na verdade, eu não o fiz sozinha. | Open Subtitles | فى الواقع لم أفعل هذا وحدى |
E não tenho estado por perto. | Open Subtitles | فى الواقع, لم أكن معكم |
Na verdade, eu não a readmiti. | Open Subtitles | فى الواقع, لم ولا أتعرف عليكِ |
Na verdade não o conhecia bem. | Open Subtitles | فى الواقع لم اعرفه جيداً |
não tinha a profundidade da série "Fillory e Mais". | Open Subtitles | إنه فى الواقع لم يشاهدها تخرج للنور سلسلة (فيلورى وما أبعد) |
Bom, George, não viu a cabana exatamente. | Open Subtitles | ) فى الواقع لم تراه يا "(جورج)". |