"فى حجرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na sala
        
    • no quarto
        
    Estarei na sala de coquetel ou, claro, na sala de jantar. Open Subtitles سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء
    Estou a receber níveis de radiação muito elevados na sala do portal. Open Subtitles سيدى ، نحن نتلقى مستويات متزايدة من الإشعاع فى حجرة البوابة
    O Barlow poderia estar esconder-se na sala da fornalha ou no depósito. Open Subtitles يمكنه الإختباء فى حجرة الفرن أو فى منطقة التخزين
    Ele tem as joias da mulher escondidas nas roupas no quarto. Open Subtitles لدية مجوهرات زوجتة مخبأة فى ملابسة فى حجرة النوم هناك
    no quarto e tudo. Open Subtitles فى حجرة النوم هناك أشياء مدمرة ومبعثرة فى كل الأنحاء
    Encontrará o Sr. Bingley na sala de visitas. Open Subtitles أظن أنك ستجدين السيد بنجلى فى حجرة الرسم ياسيدتى
    E as janelas na sala de bilhar? Open Subtitles و ماذا عن النوافذ التى فى حجرة البلياردو ؟
    Revelou-me o seu conhecimento, quando falou comigo na sala de jantar na noite da festa. Open Subtitles لقد كشفت لى عن معرفتك عندما تحدثت معى فى حجرة العشاء ليلة الأحتفال
    Por fim, quando chamam a mãe para a consulta, já ela se pesou sozinha na sala de espera e preparou a sua urina para análise, na casa de banho. TED أخيرا، عندما يتم الإتصال بك مجدداً لترى مقدّم الخدمة، تكونين قد وزنتي نفسك سلفاً فى حجرة الإنتظار، وأخذتي عينةً لبولك فى الحمام.
    Bem, para resumir, ele foi descoberto...na sala. Open Subtitles انة الان يكتشف شيئ ما فى حجرة الجلوس
    Senti um pouco de pena de vocês na sala de jantar. Open Subtitles لقد شعرنا بالأسف تجاهِك فى حجرة الطعام
    Desejo falar consigo, Sr. Emerson, na sala de estar, por favor. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك, يا سيد (إيمرسون),فى حجرة الرسم,من فضلك
    Estavam na sala do correio. Que belo rabinho. Open Subtitles لقد وجدتة فى حجرة الخطابات شاب لطيف
    O teu pai quer-te a ti e aos teus irmãos na sala do trono. Open Subtitles والدك يريدك و يريد إخوتك فى حجرة العرش
    Meus senhores, o sub-secretário de Estado, o governador de Maryland, e metade do congresso dos Estados Unidos estão à minha espera na sala. Open Subtitles أيها السادة ، لدى بالداخل مساعد وزير الخارجية وحاكم ميريلاند و نصف أعضاء الكونجرس الأمريكى فى حجرة المعيشة ، لذا لنسرع بما تريدون منى
    Pode cá vir quando quiser e usar o piano que está no quarto da Sra. Jenkinson. Open Subtitles يمكنك أن تأتى الى الروزينج كلما شئت وتتدربى على البيانو فى حجرة السيدة جينكستون
    E ele não se importa que o professor aqui esteja, no quarto deles... Open Subtitles و هو لا يمانع من وجودك هنا فى حجرة النوم
    Mesmo tendo pedido champanha e ostras no quarto? Open Subtitles تواجد رجل فى حجرة الفندق الرجل الذى طلب شمبانيا ومحار مِنْ خدمةِ الغرفةِ؟
    Cheguei a casa do trabalho e encontrei estas fotos no quarto do meu filho. Open Subtitles لقد عدت من العمل لأجد هذه الصور فى حجرة إبنى
    - No cofre, monsieur. - Bon. Ponha no quarto de Poirot. Open Subtitles فى الخزينة يا سيدى حسن, ضعهم فى حجرة بوارو
    - Vejam no quarto dela. - Que é tudo isto? Open Subtitles انظر فى حجرة نومها ما كل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more