"فى خلال نصف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dentro de meia
        
    • em meia
        
    • daqui a meia
        
    Tropas especiais, estejam prontas para partir dentro de meia hora. Open Subtitles قوات كتيبة العاصفة، اجهزوا للتحرك فى خلال نصف ساعة
    Nina, ele vai acordar dentro de meia hora ou até antes. Open Subtitles "نينا" ، سوف يستيقظ فى خلال نصف ساعه او اقل
    Estes tipos vão estar aqui dentro de meia hora. Open Subtitles هناك بعض الرجال سيأتون الى هنا فى خلال نصف ساعه
    Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. Open Subtitles لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة
    Se não entregares o Cubo dentro de meia hora, 40 minutos no máximo a contar com o trânsito, Open Subtitles اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام
    Oiça, dentro de meia hora, vamos parar em Morshkan, antes da fronteira. Open Subtitles اسمعى, فى خلال نصف ساعة, سنتوقف عند مورسكن, قبل الحدود مباشرة .
    Aterro dentro de meia hora. Open Subtitles سوف اهبط بالطائره فى خلال نصف ساعه
    Voltaremos dentro de meia hora, suponho. Open Subtitles سوف نعود فى خلال نصف ساعة اعتقد
    Se eu não ligasse dentro de meia hora, enviavam outro atirador. Open Subtitles - هذا كان طريقه عملهم فى زمنى - إذا لم يتصل فى خلال نصف ساعه يرسلون قاتل آخر
    Tenho que abrir dentro de meia hora. Open Subtitles أنا يجب أن أفتح فى خلال نصف ساعه
    Se não aparecer em meia hora, chamem os paramédicos. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء
    Encontre-me no meu trenó em meia hora. Open Subtitles قابلنى عند زوجتى فى خلال نصف ساعة , حسناً ؟
    Estou a preparar uma nova reportagem que será emitida em meia hora e será fascinante observar a reacção dos milhões de telespectadores que estarão a ver o programa. Open Subtitles أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع فى خلال نصف ساعة وسيكون من الرائع متابعة رد فعل... .
    Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم
    Sim, daqui a meia hora estou lá. Até logo. Open Subtitles بالطبع ساكون هناك فى خلال نصف ساعة, مع السلامة
    Não, daqui a meia hora vou para uma recepção ao ar livre. Open Subtitles لا , فى خلال نصف ساعه سأذهب الى حفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more