Tropas especiais, estejam prontas para partir dentro de meia hora. | Open Subtitles | قوات كتيبة العاصفة، اجهزوا للتحرك فى خلال نصف ساعة |
Nina, ele vai acordar dentro de meia hora ou até antes. | Open Subtitles | "نينا" ، سوف يستيقظ فى خلال نصف ساعه او اقل |
Estes tipos vão estar aqui dentro de meia hora. | Open Subtitles | هناك بعض الرجال سيأتون الى هنا فى خلال نصف ساعه |
Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. | Open Subtitles | معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة |
As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
Se não entregares o Cubo dentro de meia hora, 40 minutos no máximo a contar com o trânsito, | Open Subtitles | اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام |
Oiça, dentro de meia hora, vamos parar em Morshkan, antes da fronteira. | Open Subtitles | اسمعى, فى خلال نصف ساعة, سنتوقف عند مورسكن, قبل الحدود مباشرة . |
Aterro dentro de meia hora. | Open Subtitles | سوف اهبط بالطائره فى خلال نصف ساعه |
Voltaremos dentro de meia hora, suponho. | Open Subtitles | سوف نعود فى خلال نصف ساعة اعتقد |
Se eu não ligasse dentro de meia hora, enviavam outro atirador. | Open Subtitles | - هذا كان طريقه عملهم فى زمنى - إذا لم يتصل فى خلال نصف ساعه يرسلون قاتل آخر |
Tenho que abrir dentro de meia hora. | Open Subtitles | أنا يجب أن أفتح فى خلال نصف ساعه |
Se não aparecer em meia hora, chamem os paramédicos. | Open Subtitles | اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء |
Encontre-me no meu trenó em meia hora. | Open Subtitles | قابلنى عند زوجتى فى خلال نصف ساعة , حسناً ؟ |
Estou a preparar uma nova reportagem que será emitida em meia hora e será fascinante observar a reacção dos milhões de telespectadores que estarão a ver o programa. | Open Subtitles | أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع فى خلال نصف ساعة وسيكون من الرائع متابعة رد فعل... . |
Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم |
Sim, daqui a meia hora estou lá. Até logo. | Open Subtitles | بالطبع ساكون هناك فى خلال نصف ساعة, مع السلامة |
Não, daqui a meia hora vou para uma recepção ao ar livre. | Open Subtitles | لا , فى خلال نصف ساعه سأذهب الى حفله |