"فى سلام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em paz
        
    Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    Cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. Open Subtitles إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض
    Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. Open Subtitles اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام
    Devolva minha carreira. Deixe-me terminar isso, e ir para casa em paz. Open Subtitles اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام
    Se ao menos nos tivessem deixado sossegadas. em paz. Open Subtitles لو كان الناس يتركونا وشأننا, يتركونا فى سلام
    Desculpe, vou deixá-la em paz. Foi um prazer conhecê-la. Open Subtitles حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك
    Entrarão e sairão em paz, ou sairão mortos. Open Subtitles دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً
    Mas também me diz que em breve morrerás, e eu nunca te vi em paz. Open Subtitles و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام
    Por favor, vamos para onde possamos viver em paz. Open Subtitles ارجوك يا تيرى مكان ما حيث سيمكننا ان نحيا فى سلام
    Depois de comer, peço-lhe que se vá embora e nos deixe em paz. Open Subtitles وعندما تنتهى من تناولها اطلب منك ان تذهب و تتركنا فى سلام
    Apesar de ser quem é e seja qual fôr a sua motivação, por favor vá-se embora, e deixe-nos em paz. Open Subtitles مهما تكن و مهما كانت دوافعك من فضلك اذهب و دعنا فى سلام
    Holmwood, eu sei que o seu único desejo é que a Lucy descanse em paz. Open Subtitles هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام
    Por algumas horas, deixe sua mente ficar em paz. Open Subtitles لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام
    Oxalá eu vivesse para ver uma Espanha em paz. Open Subtitles لو اننى فقط اعيش حتى ارى اسبانيا فى سلام
    Poderá tê-las. Poderá ter todas, e em paz. Open Subtitles سوف أمنحهم لك سوف أمنحهم كلهم لك فى سلام
    Se alguém me perguntar, o que quero... é viver convosco em paz e amor. Open Subtitles :دعى شخصاً يسألنى ما أريد لأعيش معك فى سلام وحب
    Fomos enviados pelos deuses. Mas eu falarei com ele a sós, em paz. Open Subtitles لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام
    Pela primeira vez, na história do Império Romano, a maior parte do Norte está em paz! Open Subtitles لأول مرة فى تاريخ الإمبراطورية الرومانية معظم الشمال فى سلام
    Deponham as armas, deixe que vivamos em paz, lado a lado! Open Subtitles ضعوا أسلحتكم جانباً دعونا نعيش معاً فى سلام السلام
    O Mahdi pede-vos que venhais em paz à sua tenda. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more