Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
Cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. | Open Subtitles | إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض |
Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |
Devolva minha carreira. Deixe-me terminar isso, e ir para casa em paz. | Open Subtitles | اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام |
Se ao menos nos tivessem deixado sossegadas. em paz. | Open Subtitles | لو كان الناس يتركونا وشأننا, يتركونا فى سلام |
Desculpe, vou deixá-la em paz. Foi um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك |
Entrarão e sairão em paz, ou sairão mortos. | Open Subtitles | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً |
Mas também me diz que em breve morrerás, e eu nunca te vi em paz. | Open Subtitles | و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام |
Por favor, vamos para onde possamos viver em paz. | Open Subtitles | ارجوك يا تيرى مكان ما حيث سيمكننا ان نحيا فى سلام |
Depois de comer, peço-lhe que se vá embora e nos deixe em paz. | Open Subtitles | وعندما تنتهى من تناولها اطلب منك ان تذهب و تتركنا فى سلام |
Apesar de ser quem é e seja qual fôr a sua motivação, por favor vá-se embora, e deixe-nos em paz. | Open Subtitles | مهما تكن و مهما كانت دوافعك من فضلك اذهب و دعنا فى سلام |
Holmwood, eu sei que o seu único desejo é que a Lucy descanse em paz. | Open Subtitles | هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام |
Por algumas horas, deixe sua mente ficar em paz. | Open Subtitles | لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام |
Oxalá eu vivesse para ver uma Espanha em paz. | Open Subtitles | لو اننى فقط اعيش حتى ارى اسبانيا فى سلام |
Poderá tê-las. Poderá ter todas, e em paz. | Open Subtitles | سوف أمنحهم لك سوف أمنحهم كلهم لك فى سلام |
Se alguém me perguntar, o que quero... é viver convosco em paz e amor. | Open Subtitles | :دعى شخصاً يسألنى ما أريد لأعيش معك فى سلام وحب |
Fomos enviados pelos deuses. Mas eu falarei com ele a sós, em paz. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام |
Pela primeira vez, na história do Império Romano, a maior parte do Norte está em paz! | Open Subtitles | لأول مرة فى تاريخ الإمبراطورية الرومانية معظم الشمال فى سلام |
Deponham as armas, deixe que vivamos em paz, lado a lado! | Open Subtitles | ضعوا أسلحتكم جانباً دعونا نعيش معاً فى سلام السلام |
O Mahdi pede-vos que venhais em paz à sua tenda. | Open Subtitles | المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام. |