"فى شقتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no meu apartamento
        
    • em minha casa
        
    • na minha casa
        
    Ela estava esquisitamente imune a tudo no meu apartamento... excepto tu. Open Subtitles لقد كانت محصنة ضد كل شئ فى شقتى ماعدا أنتِ
    A melhor defesa é um bom ataque. Eu tenho um pouco de iodo no meu apartamento. Open Subtitles ينام تحته ويضرب لأعلى عندى بعض اليود فى شقتى
    Ontem à noite podia jurar que tinha alguém no meu apartamento, mas quando o Ridley bateu pensei que me tivesse enganado e o barulho fosse ele. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس لكن عندما دق " ريدلى " الباب إعتقدت أن الأصوات عائدة له
    Pode ficar em minha casa até arranjar alguma coisa. Open Subtitles يمكنك الإقامه فى شقتى حتى تجدى وسيله للخروج .. إذا أردت ذلك ؟
    É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    Porque voce com certeza nao pensou assim quando a largou na minha casa pelas duas ultimas semanas. Open Subtitles لإنى متأكدة إنك لم تعتقد ذلك عندما ألقيتها فى شقتى أخر إسبوعين
    Ontem à noite podia jurar que tinha alguém no meu apartamento, mas quando o Ridley bateu pensei que me tivesse enganado e o barulho fosse ele. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس لكن عندما دق " ريدلى " الباب إعتقدت أن الأصوات عائدة له
    O Leopold está sozinho no meu apartamento. Open Subtitles ليوبلد بمفرده فى شقتى الان الله يعلم ما قد يحدث له
    Se precisares do meu telefone... acho que ainda está a carregar no meu apartamento. Open Subtitles اذا اردت تليفونى .. انه مازال على الشاحن فى شقتى ..
    Caro George, tudo no meu apartamento é fantástico. Open Subtitles عزيزى جورج,ان كل شئ فى شقتى الجديدة مبهج.
    Estás a negociar comigo para ficares no meu apartamento? Open Subtitles هل أنت تبتزنى كى تمكث فى شقتى ؟
    Telegrafe de Londres que não pode voltar e teremos um jantar encantador no meu apartamento. Open Subtitles واتصلى من لندن تخبريهم انك لن تستطيعى العودة وسوف نحظى بعشاء ساحر فى شقتى
    Telegrafe de Londres que não pode voltar e teremos um jantar encantador no meu apartamento. Open Subtitles واتصلى من لندن لتخبريهم انك لن تستطيعى العودة ثم بعدها سنحظى بعشاء بسيط ساحر فى شقتى
    Se quiserem ouvi-la, posso contá-la no meu apartamento com tequila. Open Subtitles لكن اذا اردتم حقاً سماعها استطيع اخباركم بها. مع بعض التيكيلا عندى فى شقتى.
    Não. Tenho estado no meu apartamento na cidade neste ultimo mês. Open Subtitles أقيم فى شقتى بالمدينة منذ الشهر الماضى
    Prefiro a bebedeira solitária e calma em minha casa, sem escândalos. Open Subtitles أفضل أن أسكُر نفسى لحد الموت . فى شقتى, بسلام وهدوء
    Talvez porque tenho uma delas a viver em minha casa! Open Subtitles ربما لأننى لا أعرف إن كان لدى أحدهم يعيش فى شقتى ؟
    Seria possível dar-lhe uma palavrinha em minha casa? Open Subtitles هل من الممكن التحدث معك فى شقتى
    Passaste a noite em minha casa. Open Subtitles لقد بقيتى فى شقتى
    Então, digamos, na minha casa... às 20h? Open Subtitles أذاً، هل نقول فى شقتى الساعة الثامنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more