"فى مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Uma vez
        
    Uma vez matara um mecânico por o ultrapassar numa fila. Open Subtitles فى مرة قتل ميكانيكى لتحركه أمامه أثناء مشاهدته لفيلم
    Uma vez disseste-me que o meu pai era incapaz de amar. Open Subtitles لقد اخبرتنى فى مرة ان ابى لا يستطيع ان يحب
    Uma vez, no meio de nós, havia um rapaz que tinha 15 anos e que tinha morto a mãe com uma caçadeira uns anos antes. Open Subtitles و فى مرة ، فى مجموعتنا كان هناك صبى فى الخامسة عشرة كان قد قتل أمه بالبندقية منذ سنوات
    - Pai, eu falo de ti constantemente. - Reformei-me Uma vez. Open Subtitles أبى , أنا أتحدث عندك طول الوقت تقاعدت فى مرة بنفسى سابقاً
    Houve Uma vez que... Open Subtitles فى الحقيقة كانت فى مرة انتظر دقيقة من انتم ياشباب ؟
    Era Uma vez uma mulher que vivia com a sua filha num jardim de repolhos. Open Subtitles فى مرة كان هناك امرأة كانت تعيش مع أبنتها فى مزرعة كرنب
    Uma vez embebedou-se, atirou um gajo dum avião fora. Open Subtitles نعم, لقد ثمل فى مرة فالقى برجل من الطائرة
    Uma vez, atingi um tipo no pescoço, a 500 jardas, com uma mira torta. Open Subtitles ضربت رجل فى مرة فى رقبتة من على مسافة 500 ياردة مع إنحناء الهدف
    Uma vez, sonhei que tinha ido ao México... e quando acordei tinha pesos na mão. Open Subtitles فى مرة , حلمت باننى ذهبت الى المكسيك و عندما استيقظت كانت هناك بيزوس فى يدى
    No liceu, Uma vez, eu e o meu colega de quarto polaco, usámos fita adesiva para colar um oriental na bagageira do meu Corvete. Open Subtitles فى الكلية, أنا و زملائى فى الغرفة فى مرة صورت هذا الرجل الشرقى فى جانب خزانة الثياب فى حجرتى
    Quero dizer, Uma vez, eu e os meus amigos saltamos do telhado da minha garagem, Open Subtitles فى مرة , قمنا أنا و اصدقائى بالقفز من فوق سطح المرأب
    Uma vez tive idosa com os seus 70 anos, vítima de roubo. Open Subtitles فى مرة كان لدينا فى السبعين من عمرها تحت عملية سطو مسلح
    Sabes, Uma vez, pedi ao Mick para tocar num concerto das U.S.O. Open Subtitles اتعرفين لقد سالتة فى مرة بان نلعب سوية عرض يو اس لو
    Uma vez, vi a um tipo a ser interrogado. Open Subtitles فى مرة ، رأيت شاب منهم يتم استجوابه
    Sabias que Uma vez ele tentou criar pintainhos na cozinha? Open Subtitles اتعرف أنهُ فى مرة حاول تربية الدجاج فى مطبخنا ؟
    Uma vez ele matou 60 em 5 minutos. Open Subtitles فى مرة فعلت ذلك فى 6 فى 5 دقائق
    Uma vez foi muito simpático comigo. Open Subtitles لقد كنت لطيفا معى فى مرة سابقة
    Uma vez corri todo nu numa estação de metro. Open Subtitles فى مرة جريت عاريا فى نفق المشاه
    O corpo todo foi tatuado de Uma vez? Open Subtitles جسمها بالكامل تم وشمه فى مرة واحدة ؟
    O facto de que, Uma vez e em circunstâncias semelhantes, o Sr. Ferguson tenha deixado um colega da polícia cair para a morte, foi rejeitado pelo Capitão Hansen como sendo um "incidente lamentável". Open Subtitles الحقيقة أن فى مرة سابقة تحت ظروف مماثلة السيد "فريجسون" ترك زميلة الشرطى يسقط مما أدى إلى موتة القائد "هانسين" أعتبرها حادثة مؤسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more