Podem ir pelo caminho de Sprimon e estarão lá em dois dias. | Open Subtitles | يستطعيون سلك طريق ستريمون ويكونون هناك فى يومين |
Um porto-riquenho pintou a minha casa toda em dois dias, e era coxo. | Open Subtitles | أنا كان عندى بورتوريكي لعمل شقتى فى يومين وكان عنده ساق عديمة الفائدة |
Levámos dois mil milhões de anos a fazer o que eles fizeram em dois dias. | Open Subtitles | استغرقنا بلايين السنين لنفعل ما فعلوه فى يومين |
Oxalá pudesse... a minha folga termina em dois dias. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطع ذلك لكن أجازتى ستنتهى فى يومين |
Está cheia de vacas. Posso atravessá-la em dois dias. | Open Subtitles | أنها مهمة سهلة أستطيع تدميرهم فى يومين |
Jack instalou um autoclismo especial e ele aprendeu em dois dias. | Open Subtitles | "جاك" ركب منظف خاص, وتعلم كيفية التنظيف فى يومين. |
33.771 judeus serão executados em dois dias. | Open Subtitles | سوف يتم اعدام 33.771 يهودى فى يومين. |
As classificações serão decididas no final da prova, em dois dias. | Open Subtitles | سيكون التقييم ونهاية المسابقه فى يومين |
Duas mortes em dois dias, Chuck. O 'Morgan' é mesmo agressivo. | Open Subtitles | قتيلين فى يومين (تشاك) هذه (الـمورجان) ، قاتلة حقيقية |
Esforcei-me tanto para provar o álibi de Steve Owen e em dois dias apresenta-me provas sólidas. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدا أن أثبت حجة غياب (ستيف أوين).. وانت تقلب الأمور بدليل قوى فى يومين فقط |
Tê-lo-eis em dois dias. | Open Subtitles | سأجلبها لكِ فى يومين. |