Se eles querem estes tipos à solta, não devíamos encerrar a investigação? | Open Subtitles | إذا كانوا يريدونهم أن يهربوا فيجب علينا أن نغلق ملف القضية |
Se vamos fazer uma reunião depois do funeral, devíamos ir pensando na comida. | Open Subtitles | إذا أردنا إقامة إجتماع بعد الجنازة، فيجب علينا البدء بالتفكير بشأن الطعام. |
Não sei, mas se assim é, devia saber, e se não é, então, devíamos descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث |
Portanto temos que olhar para lá da patologia e para a gama da capacidade humana. | TED | فيجب علينا النظر لما بعد المرض وداخل نطاق القدرة البشرية |
Se não podemos confiar nos deuses, então, nós próprios temos que agir. | Open Subtitles | ولهذا كانت ستكرهك للأبد إن كنا لا نثق بالآلهه، فيجب علينا أن .نتعامل معه بأنفسنا |
Se Deus é justo, devíamos ser justos. | Open Subtitles | إذا كانت الالهة صالحة فيجب علينا فعل الاشياء الصالحة |
Se estes idiotas querem as pessoas nos abrigos, nós devíamos libertá-las. | Open Subtitles | لو أراد أولئك الأوغاد إدخال الناس لتلك الملاجئ فيجب علينا ان نحررهم |
devíamos estar em casa do Lucas. | Open Subtitles | فيجب علينا حقاً ان نكون عند (لوكاس) الآن |
Por isso devíamos sair todos. Por que não saímos todos juntos? | Open Subtitles | لذا فيجب علينا ان نغادر جميعا |
Parece-me que se o Sr. Withrow confia no Paul, então também devíamos confiar nele. | Open Subtitles | بدا لي إن كان السيد (ويثرو) يثق بـ (بول) فيجب علينا الوثوق به أيضاً |
Se vamos fazer isto, devíamos deixar entrar o Spiro. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر، إذا قمنا بهذا الأمر، فيجب علينا إخبار (سبيرو) بذلك؟ |
Se o Coulson acha importante que isto fique entre nós, devíamos confiar nele, certo? | Open Subtitles | لو أن (كولسون) يعتقد أنه من المهم أن يبقى هذا الأمر بيننا، فيجب علينا ان نثق به. |
Ouve, se tu e o Peter não vão falar sobre isto... devíamos nós. O que há para falar? | Open Subtitles | فيجب علينا ذلك. |
Se a Dra. Saroyan quer que voltemos, devíamos... | Open Subtitles | إذا أرادتنا الد. (سارويان) العودة إلى المختبر، فيجب علينا... |
Se nos ajuda a nós temos que o ajudar. | Open Subtitles | طالما هو يساعدنا فيجب علينا مساعدته . . |
Se for para ir, temos que ir agora! | Open Subtitles | إذا كنا سنغادر, فيجب علينا ان نفعل ذلك حالاً! |
E enquanto temos que seguir em frente... temos também que agradecer... de termos sido abençoados com alguém... que nos guiou habilmente para onde estamos hoje. | Open Subtitles | و حيث لابد لنا ان نستمر فيجب علينا ايضا" ان نكون ممتنين .... |