| Lista de espiões, de judeus, dos Maçons, e até mesmo o original do Tratado de Versalhes que tanto humilhou a Alemanha em 1919. | Open Subtitles | المتعلقة بالجواسيس واليهود والماسونية وحتى النسخة الاصلية من معاهدة فيرساي التي اذلت المانيا في عام 1919 |
| Versalhes não te vai ajudar. A tua terra precisa de ti-- nós. | Open Subtitles | فيرساي لن تقوم بمساعدتك منطقتك بحاجتك.. |
| Existe um salão de baile exterior nos jardins de Versalhes. | Open Subtitles | "يوجد قاعة رقص خارجية في حديقة قصر فيرساي" |
| Referiu-se ao Palácio de Versalhes como "pitoresco". | Open Subtitles | "لقد أشار ذات مرّة حيال "قصر فيرساي "بأنّه "جذّاب |
| Preciso do apoio de Versalhes. | Open Subtitles | فيرساي آخر أمل لي |
| O desenho de Thornhill é uma cópia descarada da Sala dos Espelhos de Versalhes, mas o roubo artístico é, obviamente, uma declaração de intenções. | Open Subtitles | تصميم (ثورنهيل) هو سرقة سافرة (من (قاعة المرايا) في قصر (فيرساي ولكن السرقة الفنية كانت بالطبع . أمراً مقصوداً |
| A vergonha do Tratado de Versalhes, a inflação, o desemprego a crise económica, o nosso líder Adolf Hitler livrou-nos disso tudo. | Open Subtitles | معاهدة فيرساي المخزية, التضخم والبطاله الأزمة الاقتصادية، كل ذلك قضي عليه بواسطة زعيمنا (أدولف هتلر) |
| Nós vamos a Versalhes. | Open Subtitles | غدا سنذهب إلى فيرساي |
| Estou morta por ver Versalhes! | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى فيرساي بشدة |
| Foi-me dito que viu a Katerina Petrova a matar um homem a sangue frio fora da corte de Versalhes. | Open Subtitles | أُخبرتُ أنّك رأيت (كاترينا بيتروفا) تقتل رجلًا بدم بارد خارج بلاط قصر (فيرساي). |
| Ele fez armas para a confecção de Versalhes. Elas são francesas, não espanholas. | Open Subtitles | قام بصنع أسلحة نارية لصالح مصنع (فيرساي)، هذان المسدسان فرنسيان وليس إسبانيان. |
| É o Palácio de Versalhes, residência de Maria Antonieta. | Open Subtitles | ،"إنه قصر مدينة "فيرساي .(منزل (ماريا أنطوينت |
| Até Mozart, que Deus tenha a sua alma... tocou em Versalhes com um violino 3/4. | Open Subtitles | ...(حتى (موزارت ،رحمه الرب ...(كان يعزف في (فيرساي على كمان أطفال... |
| Há muita gente hoje em Versalhes... | Open Subtitles | (هنالك العديد من الناس في (فيرساي |
| Estamos no castelo de Versalhes! | Open Subtitles | هل هذا قصر "فيرساي" أم ماذا؟ |
| - Versalhes! | Open Subtitles | "فيرساي"! |
| De Versalhes. | Open Subtitles | (من (فيرساي |