Queria poder juntar uma legião de anões, bem armados e imundos... | Open Subtitles | أتمنى أن استطع تجنيد فيلق من الأقزام مجهزين بالكامل وقذرين |
Quando o mandato de Governador da Gália terminar, está disposto a aceitar o comando de uma única província da legião. | Open Subtitles | و بالتالي، عندما ينتهي اتفاقه الحالي مع حاكم الجوليين ينوي قبول قيادة فيلق للإقليم |
Sou Sargt. do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة |
Sou Sargt. do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة. |
De facto, não é com a Greenpeace. É com o Peace Corps. | Open Subtitles | في الواقع، ليس السلام الأخضر بل فيلق السلام |
Se encontrar resistência, ameaça devastar os campos... e destruir todas as legiões enviadas contra ele. | Open Subtitles | إذا عارضتم فإنه يهدد بنهب و تخريب ريف الدولة و بتدمير أي فيلق يتم إرساله ضده |
O Miguel escondeu um anjo superior na Corporação Angélica, alguém que devia proteger-nos. | Open Subtitles | فقد سارع مايكل أعلى ملاك في فيلق الملائكة, شخص يفترض لحماية كل واحد منا, |
Está sozinho em Ravenna com uma legião amotinada e desmembrada, e atreve-se a impor-me condições? | Open Subtitles | يجلس وحيداً في رافينا مع بقايا فيلق تمرد و يجرؤ على إملاء شروطه عليَّ؟ |
Bom, então que tal fazeres o que nós estamos a dizer, ou nós contamos à legião do Fim do Mundo a tua identidade secreta? | Open Subtitles | حسناً إذن , ما رأيك بتنفيذ ما نطلبه منك و إلا فسنخبر فيلق الهلاك بهويتكَ السريّة ؟ |
O Senado não arriscaria milhares de vidas por uma legião desonrada. | Open Subtitles | لن يفرط أي سيناتور بأرواح رجال من أجل فيلق ملوث السمعة |
Soube-se que ele matou 9 homens na legião Estrangeira. | Open Subtitles | ألم تسمع لقد قتل تسع رجال في فيلق الخارجية |
Acabámos de ser atacados pela legião do diabo. | Open Subtitles | لقد تعرضنا للهجوم لتونا بواسطة فيلق الشيطان |
Tenho a impressão de que há uma legião de mulheres... que quer que eu faça isto. | Open Subtitles | لقد كان لدي شعور بأن فيلق من النساء من يردن ان يفعلن هذا بك |
"Quem queria ir para o Corpo de Blindados? | Open Subtitles | من يود التطوع في فيلق الدبابات ؟ من يود التطوع في القوات الجوية ؟ |
Muito bem. Pertenci ao Corpo de Fuzileiros, durante a primeira Guerra do Golfo, Tempestade no Deserto. | Open Subtitles | كنت في فيلق البحارة أثناء حرب الخليج الأولى عملية عاصفة الصحراء |
Juntam-se ao Corpo de Paz alérgico ao meu champô. Creme... | Open Subtitles | مُنضم إلى فيلق السلام مصاب بحساسية من الشامبو |
Esta fita foi gravada por uma pessoa do Peace Corps na Nigéria. | Open Subtitles | تم تسجيل هذا الشريط من قبل شخص في فيلق السلام في نيجيريا. |
Ficamos uns 8 anos na Peace Corps. | Open Subtitles | لقد قضى قرابة الثمانية سنوات في برنامج "فيلق السلام" التطوعي |
Vamos lá, quero perguntar-lhe sobre o Peace Corps. | Open Subtitles | -دعينا نذهب ونراها أريد أن أسألها حول هذا الشيء عن "فيلق السلام" على أيّ حال |
Quero 50 legiões de Sardaukar imediatamente em Arrakis! | Open Subtitles | اريد 50 فيلق من السارداكار على اريكاس الان |
Sargento de Primeira Classe, Corporação Angélica. | Open Subtitles | رقيب من الدرجة الأولى, فيلق الملائكة, |
O General Shao dá-vos as boas-vindas como honrados convidados da Ordem Sem Nome e agradece-vos pela vossa perícia e coragem. | Open Subtitles | الجنرال (شاو) يرحب بكما كضيوفاً كرام لـ"فيلق المجهول" ويشكركما على مهارتكُما وشجاعتكما |
(Risos) O programa chama-se "Code for America", e é um pouco como o Corpo da Paz para os "geeks". | TED | البرنامج يدعى البرمجة لأجل أمريكا، وهو أمر يشبه نوعا ما فيلق السلام لمهووسي التكنولوجيا. |
Guardada pela infantaria do exército americano. | Open Subtitles | محروسة من قبل أكبر فيلق في الجيش الأمريكي |
A Tropa dos Lanternas Verdes logo estará a caminho. | Open Subtitles | فيلق الفانوس الأخضر سيكونونقريباًفى طريقهم. |