Não sei se quero estar aqui, quando o final chegar. | Open Subtitles | لا أعرف فيما إذا كنت سأبقى هنا إلى النهاية |
E você tem que decidir se quer perder com ela. | Open Subtitles | عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها |
O tipo e quantidade de melanina que temos na pele determina se vamos estar mais ou menos protegidos do sol. | TED | يُحدد نوع وكمية الميلانين في جلدك فيما إذا كنت أكثر أم أقل وقايةً من الشمس. |
"e ele perguntou-me se estaria interessada em ganhar algum dinheiro | Open Subtitles | وسألني فيما إذا كنت مهتمة بجني بعض المال |
Mas é o que se faz para ver se se está a sonhar, não é? | Open Subtitles | و لكن هذه واحدة من الأشياء التي تفعلها لتختبر نفسك فيما إذا كنت تحلم أو لا, صحيح؟ |
Não sabe se está doente, mas toma de bom grado medicamentos, só para prevenir. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين فيما إذا كنت مريضة و لكن يكون لديك رغية أكثر بكثير أن تأخذي دواء للإحتياط |
Tive a pensar que algum dia, se estiveres livre... | Open Subtitles | اسمعي كنت أتساءل فيما إذا كنت غير مشغولة في وقت ما |
E estava a perguntar-me se conseguia sentir o espírito ou a presença do Jason. | Open Subtitles | و أنا أتساءل فيما إذا كنت أستطيع أن أشعر بالراحة هنا أرواح الموجودين أو أياً يكن |
Então, deixe-me ver se entendi isto. | Open Subtitles | إذاً دعني أرى فيما إذا كنت قد فهمت هذا بشكل صحيح |
O Ministério Público quer saber se sou perigosa para mim ou para os outros. | Open Subtitles | يريد القاضي أني عرف فيما إذا كنت خطرة على نفسي و على الآخرين |
Eu tinha que ver se estava falando a verdade. | Open Subtitles | كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة |
Pergunte-lhe se no caso de estar grávida, se nos casar-nos-íamos de qualquer modo. | Open Subtitles | ليس كذلك ، لقد سألته: فيما إذا كنت حامل هل سيتزوجني على أية حال؟ |
E não posso evitar de pensar se conheço algum homem desesperado? | Open Subtitles | و لا يمكنِّى التوقف عن التفكير فيما إذا كنت أعرف أى شخص يائس بتلك المواصفات ؟ |
Não sei se alguma vez casarei, ou se serei rainha. | Open Subtitles | لا أعرف فيما إذا كنت سأتزوج أو إذا كنت سأصبح ملكة |
Só tem de decidir se quer afundar-se com ela. | Open Subtitles | عليك أن تقرر فيما إذا كنت ستسقط معها |
E eu estava pensando se você se importa em ir para casa agora. | Open Subtitles | كنت اتسائل فيما إذا كنت لا تمانع بالذهاب لمنزلك |
- Então nem sabes se vais gostar dele. | Open Subtitles | ليس بعد لذا فإنك لا تعرفين فيما إذا كنت تحبينه؟ |
se não acredita que a escrita pode ser ensinada o que vamos fazer nas aulas? | Open Subtitles | فيما إذا كنت مؤمناً أن الكتابة لا تعلم فما الذي سنفعله في الحصة إذاً؟ |
Quero que decidas se me amas mais do que odeias o que eu fiz. | Open Subtitles | أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه |
Quando uma miúda pergunta se queres montar a irmã dela, claro que negas. | Open Subtitles | الأمر أشبه بفتاة تسألك فيما إذا كنت ترغب بمضاجعة أختها المثيرة بالطبع ستجيب بـ كلاّ |