"فيما عدا أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • excepto que
        
    Delgado é onde L.A. devia estar, excepto que neste mundo, é uma região de droga. Open Subtitles إن ديلجادو هي حيث يفترض أن تكون لوس أنجيليس فيما عدا أنه على هذا العالم هي دولة قائمة على تجارة المخدرات
    excepto que, quando uma casa arde liberta toxinas no ar, a mais perigosa das quais é cianeto de hidrogénio. Open Subtitles فيما عدا أنه عندما يحترق منزل فأن السموم تبدأ في التصاعد وكلما زادت خطورة سيانيد الهيدروجين
    A segunda vez também não é fácil... mas é melhor que a primeira porque sente-se a mesma coisa... excepto que é mais fácil de aceitar. Open Subtitles ... المرة الثانية لا تكون سهلة و لكنها أفضل من الأولى لأنك مازلت تشعرين بنفس الإحساس فيما عدا أنه أقل تركيزا
    excepto que ele e o seu irmão gémeo, o bandido azul, tinham escapado à execução por parte do Governador Espanhol Odious. Open Subtitles فيما عدا أنه هو وأخوه التوأم اللص الأزرق قد هربا من الإعدام من الحاكم الأسباني (أوديوس)
    excepto que ela tem o conhecimento dos Ori. Open Subtitles " فيما عدا أنه لديها معرفه الـ " أوراى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more