"فيما هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no que é
        
    • enquanto ele
        
    Também posso opinar no que é bom para ele. Está tudo bem. Open Subtitles تعرفين أنا ربما لدي رأي فيما هو جيد بالنسبة له أيضًا
    Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. TED وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك.
    Uma vez por todas, porque não pensas no que é melhor para ele? Open Subtitles لمرة في حياتك لم لا تفكر فيما هو أفضل له؟
    Tinha um pé na cama, o outro à volta das suas ancas enquanto ele me erguia pela cintura para que o meu outro pé ficasse apoiado na cómoda. Open Subtitles انا وضعت قدماً على السرير والاخرى طوقت بها وركيه فيما هو رفعني من الخصر بحيث ان قدمي الاخرى
    É só sorrir educadamente enquanto ele fala sem parar. Open Subtitles فقط ابتسمي بأدب فيما هو يتحدث من دون توقف.
    Mas precisamos que ele pense no que é melhor para ele, chegar a um acordo connosco ou nós tornarmos as coisas públicas. Open Subtitles نحتاج منه أن يفكر فيما هو أفضلله: يسوي الأمر معنا، وإلا نخرج للعامة
    Tenho que pensar no que é melhor para eles, Gin. Open Subtitles يجب أنْ أفكّر فيما هو أفضل بالنسبة لهما يا جين.
    Eu apenas estou tentando pensar no que é melhor para você Open Subtitles أنا فقط أفكر فيما هو فى مصلحتك
    Querida, estou apenas a pensar no que é melhor para ti. Open Subtitles حبيبتي، أنا أفكر فيما هو أفضل لكِ
    Meg, vamos apenas acalmar-nos e pensar no que é melhor. Open Subtitles (ميج)، دعينا فقط نهدأ و نفكر فيما هو الأفضل
    concentra-te no que é importante agora. Open Subtitles ركزو فيما هو مهم الان
    - Eu percebo, mas talvez devesses pensar no que é melhor para ele. Open Subtitles -أتفهّم ذلك، ولكن ... ربّما عليكِ التفكير فيما هو خير له
    Tens metade da cidade à tua procura e uma vez que o Gabe já não está do nosso lado, acho que devemos pensar no que é melhor para ti, e não para nós. Open Subtitles نصف المدينة تبحث عنك الآن... وما دام (غايب) ليس إلى جانبنا بعد الآن أظنّ أنّ علينا التفكير فيما هو أفضل لك وليس لنا
    As minhas mãos estavam no chão enquanto ele percorria as minhas costas com os dedos." Open Subtitles فيما هو مرر اصابعه اسفل ظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more