Se aguentei um fim de semana sem sexo e cigarros... posso agüentar uma tarde com o seu ex-noivo. | Open Subtitles | إذا أمكننى قضاء إجازة بدون تدخين و مطارحة للغرام فيمكننى قضاء وقت الظهيرة مع خطيبك السابق |
posso guardar o resto no vagão de cargas. Claro. | Open Subtitles | لو لم تحتاجها فيمكننى تخزين بعضها بالاسفل فى الجهه الاخرى |
E acho que se me esforçar mesmo, posso ser uma pessoa totalmente diferente quando acabarmos de almoçar. | Open Subtitles | واعتقد , لواننى حقيقه اهلت نفسى فيمكننى ان اكون شخصا مغايرا تماما خلال وقت تناولنا للغداء |
Se me deixar ir ao palácio. posso pedir ao Sultão. | Open Subtitles | إذا تركتنى أعود إلى القصر فيمكننى أن أحضر بعض النقود من السلطان |
Se preferir ficar, posso ir de trem. | Open Subtitles | لو أنك تؤثر البقاء فيمكننى أن أستقل القطار |
Se eu não gosto daqui, posso sair. | Open Subtitles | إذا لم يعجبنى العمل هنا فيمكننى تقديم استقالتى |
Mas se tens de ouvir por que motivos te amo, posso falar a noite toda. | Open Subtitles | و لكن إذا كنت تودين سماع سبب حبى لك فيمكننى أن أستطرد فى ذلك طول الليل |
Bem, Xerife... se eu voltar a precisar tanto de dinheiro... posso assaltar outro banco. | Open Subtitles | حسناً أيها المأمور... لو أردت أموالاً قذره مرة أخرى... فيمكننى دائماً سرقة بنك أخر. |
Se estiver certa, posso salvar a vida de um homem. | Open Subtitles | أذا كنت محقة بهذا فيمكننى انقاذ روح رجل |
Se esta mota não te chega, posso levá-la de volta! | Open Subtitles | ولكن اذا كانت هذة الدراجة ليس مناسبة فيمكننى ان ... ّ |
posso sempre fotocopiá-la. | Open Subtitles | ، فيمكننى أن أنسخها منكم لو كانت معكم |
- Nós somos irmãs Cherie, você não precisa dizer... Eu posso te escutar. | Open Subtitles | نحن أخوه يا "شيرى" ليس عليك قول هذا , فيمكننى أن أعرف |
Eu sei, posso dizer adeus ao meu trabalho. | Open Subtitles | اذا كنا مخطئين - فيمكننى وقتها تقبيل وظيفتى قبلة الوداع |
Se os Quakers vão oferecer esta bolsa de estudos... então eu posso ganhar e cair fora daqui. | Open Subtitles | بما أن (الكويكريين) سيذهبون في منحة دراسية فيمكننى أن أربح وأخرج من هنا |