"فينسيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Veneza
        
    • veneziano
        
    Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. Open Subtitles نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا
    Nós eramos a princípio, para ir directamente para Veneza, mas eu disse a Milly, não podemos vir à Europa sem a visitarmos a si. Open Subtitles كنا في الأصل متجهين إلي فينسيا ولكنني أخبرت ميلي إنني لا أستطيع أن أزور أوروبا بدون أن أراك
    Kate não lhe disso que iamos a Veneza? Bem, não a tenho visto. Open Subtitles ـ كيت لم تخبرك أننا مسافرات إلي فينسيا ـ طبيعي فلم أرها مذ فترة
    Então estou certo que passarão um bom tempo em Veneza. Open Subtitles إذن .. أنا متأكد أنكما ستحظيان بوقتٍ جميلاً في فينسيا
    Como dizia, a história do cinema veneziano é fascinante... e muitas histórias envolvem o Stella. Open Subtitles كنت اقول ان تاريخ السينما فى فينسيا له العديد من القصص الساحره "و الكثير منها يتضمن "ستيلا
    Em Veneza, sim. Nextron está a comprar a Ferugia Chocolate... aquele negócio entre o teu pai e eu. Open Subtitles فى فينسيا نعم نيكسترون استثمر فى الشيكولاته
    Porque não celebramos esta grande coincidência? Estamos em Veneza. Open Subtitles لماذا لا نحتفل بهذه الصدفه نحن فى فينسيا سأخذك للعشاء
    Não quero provocar uma cena. Manda-os para Veneza e continua a ligar ao Calder. Open Subtitles لا لانريد استعراض , فقط احضرهم من فينسيا وابقي علي اتصال مع كالدر
    Exacto. Ela apareceu pela primeira vez em Veneza, depois em Brindisi, depois no Cairo, e agora aqui. Open Subtitles هذا صحيح, وهى قد ظهرت لنا اولا فى فينسيا ثم فى برديزى
    Tenho de ir para algum lado. Talvez Veneza. Open Subtitles علي أن أذهب الى مكان ما ربما سأذهب الى فينسيا
    - Se não se importam. - A mãe deles amava Veneza. Open Subtitles .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا -
    Não, tolo. Em Veneza. Devia haver uma razão para ela gostar tanto disto aqui. Open Subtitles لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها
    As crianças não devem estar em Veneza... estou certo disso. Open Subtitles اعتقد ان الاولاد قد غادروا فينسيا انا مقتنع تماماً بهذا
    Vão embora. Saiam de Veneza, e deixem as crianças em paz. Open Subtitles ارحلوا ، ارحلوا من هنا و من فينسيا و اتركوا هؤلاء الفتيه لشأنهم
    Chegada à estação de Santa Lucia, Veneza, dentro de 10 minutos. Open Subtitles سنصل إلى محطة القطار فينسيا سانت لوتشيا في غضون عشرة دقائق، نهاية الخط.
    Apanha um autocarro até ao Lido onde podes apanhar um barco para Veneza. Open Subtitles أما أنت فخذي حافلة إلى البلاج, هناك في فينسيا تأخذين مركباً.
    - Bem, pediu-me para ir a Veneza. Open Subtitles ـ لقد عرضت علي السفر إلي فينسيا
    É por isso que querias que eu viesse a Veneza. Open Subtitles وهذا ما جعلك تصرين علي مجيء إلي فينسيا
    Schumann fê-Io em 64, em Veneza, e em 73, em Istambul. Open Subtitles "شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا وفى اسطمبول عام 73
    Skip é o "Senhor dos Ladrões", o maior ladrão de Veneza. Open Subtitles سكيب" هو سيد اللصوص" اعظم اللصوص فى فينسيا
    Eu sei quem o senhor é o dono do cinema Stella... e estou a escrever um artigo sobre o cinema veneziano... Open Subtitles انا اعرف انك تمتلك دار السينما ... "ستيلا" و كنت اكتب مقاله عن تاريخ السينما فى فينسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more