Nos cinco dias que passaram juntos, reparou no que ele bebia? | Open Subtitles | خلال الخمسة أيام التي كنتما فيها معاً هل صادف و لاحظت ماذا كان يشرب؟ |
Certo. Quando foi a última vez que saímos juntos? | Open Subtitles | صحيح ، متى كانت آخر مرة تحدثنا فيها معاً |
Depois de todos os anos que estivemos juntos, viras-te contra mim agora. | Open Subtitles | بعد كل السنوات التي كنا فيها معاً تنقلبين علي الآن |
É possivel que esta tenha sido a única vez em que falámos sinceramente? | Open Subtitles | أمن المُمكن أن تكون هذة أولّ مرّة نتحدث فيها معاً حقاً ؟ |
Tudo o que posso dizer é que não se trata só de nós os dois ou daquela foto em que estamos juntos. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أقوله الأمر ليس بشأني أو بشأنكِ أو بشأن الصورة التي نحن فيها معاً |
Não fazes ideia das batalhas que ganhámos juntas. | Open Subtitles | لا تملكين فكرةً عن عدد المعارك التي انتصرنا فيها معاً |
A Juno mostrou-me uma fotografia quando faziam escalada juntas. | Open Subtitles | (جونو) أرتني صورة في آخر مرة كنتما تتسلقان فيها معاً |
Bem? Foi a melhor primeira noite passada "juntos" de sempre. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التي ننام فيها معاً |
Nestes três anos que estamos juntos, nunca tivemos um verdadeiro momento de felicidade. As pessoas disseram-me que fazia sentido, e eu acreditei-me. | Open Subtitles | لثلاث سنوات كنا فيها معاً لم تختبر ايّ لحضه سعاده حقيقيه واحده |
Eu sei, mas finalmente chegámos a um lugar onde podemos estar juntos sem ser estranho. | Open Subtitles | لكننا بلغنا أخيراً المرحلة التي يمكننا أن نكون فيها معاً دون أن ينتاب أيٌ منا شعورٌ بالاتباك والغرابة |
Quem ia dizer que todos estes anos que trabalhamos juntos, tu querias morrer? | Open Subtitles | مَن كان يعرف أنّ طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً أنّ لديك رغبة بالموت؟ |
Quem ia dizer que todos estes anos que trabalhamos juntos, tu querias morrer? | Open Subtitles | مَن كان يعرف أنّ طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً أنّ لديك رغبة بالموت؟ |
Os nossos momentos juntos foram a melhor parte da tua vida, querida. | Open Subtitles | الفترة التي كنا فيها معاً كانت علامة بارزة في حياتك يا حبيبتي |
A última vez que tivemos juntos senti uma vibração intensa. | Open Subtitles | ،في المرة الأخيرة التي كنا فيها معاً كان هنالك شعور حقيقي تجاهها |
Há muito tempo que não cantamos juntos. | Open Subtitles | هذه أول ليلة نغني فيها معاً منذ وقت طويل. |
Nós vamos na mesma carruagem real em que vocês brincaram juntos quando eram crianças. | Open Subtitles | التي كنتم تلعبون فيها معاً و أنتم أطفال سنطلب منهما |
Estou sempre a pensar na primeira vez em que fizemos magia juntos. | Open Subtitles | ...مازلتُ افكر في المرة الأولى التي قمنا بالسحر فيها معاً |
Temos estes panfletos para distribuir antes do boicote e um outro livro para escolher antes da reunião do Clube do Livro, e ainda há as coisas que começamos juntas, Joy. | Open Subtitles | فقط لدينا منشورات نود توزيعها قبل المقاطعة واختيار كتاب آخر قبل انعقاد مجموعة الكتاب القادمة ولدينا أشياء شرعنا فيها معاً يا جوي... |