"فيَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em mim
        
    Todos os dias via em mim mesmo aquilo que você vê em mim agora. Open Subtitles كلّ يوم، رأيت في نفسي كلّ الأوصاف التي ترينها فيَ الآن.
    Podes ter fé em mim. Open Subtitles يُمكنكِ أن تثقى فيَ يُمكنكِ أن تضعى إيمانك بى
    Provei todo o pó no mercado, acredita em mim. Open Subtitles انها يزود كل المخدرات في المدينة ثق فيَ
    Ele liberta algo em mim, sabem? Open Subtitles لكنني اظن ان الجنس هو السبب لقد اطلق شيئاً فيَ
    Invocas a doçura em mim. Open Subtitles ما الذي استطيع قوله, استجمع اللطافة التي فيَ
    Todas as noites, rezo a Deus tirar isto dela e pô-la em mim porque eu aguento. Open Subtitles كل ليلة, أدعو الله أن يأخذ هذا الشيء عنها ويضعه فيَ لأنني أستطيع تحمله.
    Vá lá, Jones, deve ter havido alguma coisa de que gostaste em mim. Open Subtitles هيا، بالتأكيد هناك شيء أعجبك فيَ.
    Se algum de vocês perdeu a confiança em mim... ou acha que faria um trabalho melhor do que eu... Open Subtitles و إذا أي واحد منكم فقد فيَ الثقة ... و يعتقد أنه سيقوم بعمل أفضل مني
    Se viste isso em mim, por que não o desencorajaste? Open Subtitles ان رأيت ذلك فيَ لماذا لم تثبطني؟
    Prejudicaste a confiança da minha agente em mim. Open Subtitles لقد جعلتني أخاطر بثقة عميلتي فيَ
    E vingava-se em mim. Open Subtitles وكان ينفس غضبه فيَ.
    És tudo o que há de bom em mim Open Subtitles أنت كل ماهو جيد فيَ
    Ela não confia em mim, Jeddak. Open Subtitles انها لاتثق فيَ يا جيداك
    Apenas pensa em mim, como um dos teus clientes. Open Subtitles فكري فيَ كأحد زبائنكِ وحسب
    Confia em mim, por favor? Open Subtitles -هل وثقت فيَ ، من فضلك؟ -حسناً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more