"في أحد تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa dessas
        
    • numa das
        
    • num desses
        
    • num destes
        
    • num daqueles
        
    • numa daquelas
        
    • Num deles
        
    Quando nos sentamos numa dessas salas de aula, primeiro é muito estranho. TED وفي الواقع, عندما تذهب وتجلس في أحد تلك الفصول, في أول الأمر تبدو في غاية الغرابة.
    E se nos encontrarmos numa dessas encruzilhadas, devemos parar e escutar porque os mortos têm histórias para contar. Open Subtitles ...وإن وجدت نفسك في أحد تلك التقاطعات يجب أن تتوقف وتصغي لأن الموت له قصصاً ليحكيها
    Imaginei-a a um dia a leccionar numa das melhores universidades, a constituir família, a viver a vida dela ao máximo. Open Subtitles أتصوّرها ذات يومٍ تدرِّس في أحد تلك الجامعات الراقية. أتصوّرها تبدأ أسرة، وتعيش حياتها بكامل طاقتها لمنتهاها.
    A primeira foi uma pequena corrida ao largo da costa da Flórida num desses velhos barcos escolares, não foi? Open Subtitles وك أولا كنت مرة مضطجع صغيرة على مقربة من ساحل فلوريدا في أحد تلك المدرسة القديمة يسافر بالباخرة، يمين؟
    Vou pôr uma enguia elétrica num destes tubos. Open Subtitles سأضع سمكة رعاد في أحد تلك الأنابيب. سيكون رد فعله
    De qualquer maneira, não sei se viu um homem passar por aqui... um homem alto, num daqueles casacos grandes do género dos militares. Open Subtitles علي أية حال، لا أعرف ان كنت رأيت رجلاً يعبر من هنا رجل طويل، في أحد تلك المعاطف العسكريّة
    Temos de desaparecer daqui antes de acabarmos numa daquelas cápsulas. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن يتم وضعنا في أحد تلك الانابيب الغريبة
    Num deles, estou presa num aquário e não consigo respirar, não consigo sair. Open Subtitles في أحد تلك الأحلام، كنت عالقة في حوض أسماك، ولم أكن قادرة على التنفس أو الخروج.
    Ela provavelmente conseguiu um emprego numa dessas escolas todas finórias. Open Subtitles من المحتمل أنها وجدت لها وظيفة في أحد تلك المدارس الفاخرة السخيفة
    E numa dessas vezes, ela não mencionou que sou o dono do prédio? Open Subtitles حسناً، في أحد تلك المرات هل صادفت وأن أشارت بإني أملك هذا المبني.
    Esqueçam!!!" Se pegassem na mesma tecnologia e a pusessem à prova numa dessas escolas das zonas remotas onde os resultados são de 30%, e eles aumentassem para os 40%, isso seria totalmente diferente. TED إذا أخذت نفس التكنلوجيا وقمت بتجريبها في أحد تلك المدارس النائية حيث كانت النتيجة 30 في المائة، ولنقل، رفعتها الى 40 في المائة، سيكون ذلك شئ مختلف تماماً.
    Eu vi-o entrar numa Mailbox e colocá-la numa das caixas. Open Subtitles رأيته يذهب لباب صندوق البريد ويضعه في أحد تلك الصناديق.
    Falas como se estivéssemos todos presos numa das engenhocas que ele construiu. Open Subtitles مولدر، أنت تتكلّم كما لو أنّنا كلّ المحصورون... في أحد تلك البدع بأنّه بنى.
    Estivesse eu morto numa das jaulas, já o matarias? Open Subtitles لو كنت أنا ميتاً ... في أحد تلك الأقفاص هل كنت سقتلته؟
    Encontraram um corpo num desses locais em crescimento na saída da auto-estrada Panam. Open Subtitles لقد عثروا على جثّة في أحد تلك المباني تحت الإنشاء على الطريق السريع بين بنما وأمريكا
    Adivinha o que encontrámos num desses buracos... tu. Open Subtitles وخمن من وجدنا يختبئ في أحد تلك الثغرات؟ أنت
    Então achas que ver alguém que ele reconheceu num desses vídeos perturbadores finalmente o fez descontrolar-se? Open Subtitles أنتِ تعتقدين إذن أن رؤية شخصاً ما يتعرفون عليه في أحد تلك المقاطع سيجعلهم أخيراً يغضبون ؟
    É provável que o tenha roubado num destes dois locais. Open Subtitles الفرص بانة سرقها في أحد تلك المكانين.
    Está num destes livros. Open Subtitles إنه في أحد تلك الكتب
    Não, não, Janet. Tu não sabes quem eles são, mas eu sei. Não me vão enfiar num daqueles sacos! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟
    Um destes dias, estarei eu num daqueles iates. Open Subtitles في أحد تلك الأيام، سأتواجد على متن أحد تلك اليخوت.
    numa daquelas cadeiras de ferro que não ficam firmes no chão. Open Subtitles "في أحد تلك الكراسي التي لم تكن أبداً في مستوى الشارع"
    Não vou subir numa daquelas coisas. Open Subtitles لن اصعد في أحد تلك الأشياءِ.
    Num deles, até aparecem nus. Open Subtitles و في أحد تلك العروض يظهرون عراة تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more