"في أخبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no noticiário
        
    • nas notícias
        
    • às Notícias
        
    • notícias de
        
    • nas noticias
        
    • no jornal das
        
    • Noutras notícias
        
    • tempo das notícias
        
    $10.000 por deixar que vejam como me afogo no noticiário das 10:00. Open Subtitles 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة.
    E, amanhã, no noticiário das 18 horas, pomos um monte de droga em cima da mesa. Open Subtitles وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة
    Ontem, se eu aparecesse no noticiário das 6:00 com um sobrevivente a reboque, penduravam-me no poste mais perto pelo tomates. Open Subtitles أمس ، لو كنت ظهرتُ أنا في أخبار السادسة ومعي أحد الناجين لعلَّقوني من خصيتيَّ في أقرب عامود إضاءة
    De longe, esta guerra parecia uma nota de rodapé nas notícias mundiais. TED وفي مكان بعيد، هذه الحرب هي مجرد هامش في أخبار العالم
    Sim, bem, não vai parecer isso nas notícias da manhã. Open Subtitles نعم، لن يكون الخبر بهذه الصورة في أخبار الصباح
    Dei uma entrevista de 3 minutos às Notícias da Noite. Open Subtitles لقد قمت بثلاثة دقائق في أخبار المساء سوف تريد أن تشاهدها
    E só de pensar que chamam ao Bob Gordon, o mais confiável nome das notícias de New England. Open Subtitles و بالتفكير في أنه إتصل بـ بوب جوردون الإسم الأكثر ثقة في أخبار نيو انجلاند
    Tudo isto nas noticias o mais tardar amanhã à tarde. Open Subtitles كل هذا في أخبار ظهيرة الغد على أقصى تقدير
    Se os mandarmos prender, passarão a rebeldes com uma causa e serão notícia no jornal das 18:00h. Open Subtitles إذا اعتقلناهم فهذا سيحدث فوضى ستظهر في أخبار الساعة السادسة
    Noutras notícias, mais tarde no dia de hoje, um arquitecto de Manhattan leva um murro na garganta. Open Subtitles في أخبار أخرى ، لاحقاً بهذا اليوم، مصمم معماري محلي يتلقى لكمة بالحلق
    É tudo teu, a tempo das notícias das 23 horas. Open Subtitles -ليس بعد، كل ذلك لك في أخبار الحادية عشرة
    Ao fazer um ficheiro de um informador confidencial, digitar o nome no computador, é como colocá-lo no noticiário. Open Subtitles في اللحظة التي أطلعتي بها على المخبر السريّ، طبعت اسمائهم على الحاسوب، أنت من المستحسن أن تضعي ذلك في أخبار الـ 6:
    Vi no noticiário esta manhã, o procurador ofereceu-lhe um acordo de imunidade. Open Subtitles لقد رأيت في أخبار اليوم إن مكتب المدعي العام منحة صفقة حصانة
    Se te despachares, aparecemos no noticiário das 18:00. Open Subtitles لو أسرعتِ، فيُمكن أن تتحدّثي في أخبار الساعة السادسة.
    Se te despachares, aparecemos no noticiário das 18:00. Open Subtitles لو أسرعتِ، فيُمكن أن تتحدّثي في أخبار الساعة السادسة.
    A firma inteira viu-te no noticiário das 6. Open Subtitles كل الشركة راتك في أخبار الساعة السادسة.
    Em menos de cinco minutos, estarei nas notícias das 18:00. Open Subtitles في أقل من خمس دقائق, أنا سأكون في أخبار السّاعة السّادسة
    Apenas não os deixem aparecer nas notícias da noite. Open Subtitles فقط لا أريد أن أسمع عنهم شيئاً في أخبار المساء
    Boa noite, e bem-vindo às Notícias das nove, no boletim eleitoral. Open Subtitles مساء الخير وأهلاً بكم في أخبار التاسعة، نشرة الانتخابات.
    nas notícias de hoje, continuamos sem comida e o tempo vai andar uma porcaria. Open Subtitles في أخبار اليوم لا يزال لا يوجد لدينا أي طعام و الطقس سوف يكون قذر
    Seu idiota. O que tu viste nas noticias na semana passada? Open Subtitles أيها الغبي ، ما الذي شاهدته في أخبار الأسبوع الماضي ؟
    Queres aparecer no jornal das 5? Open Subtitles أتريد أن تكون في أخبار الخامسة؟
    Noutras notícias, pessoas de todo o mundo, continuam a esperar em filas, dia e noite, para conseguirem o cartão SIM gratuito. Open Subtitles في أخبار أخرى، كل الناس حول العالم يستمرون بالإنتظار في طوابير ليلاً ونهاراً للحصول على الشرائح المجانية
    Ela fará o anúncio a tempo das notícias das 13h00. Open Subtitles سوف تقوم بالإعلان في أخبار الساعة الواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more