"في أربع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em quatro
        
    • a quatro
        
    • de quatro
        
    Logo, a não ser que mate todos os Navajo que vivem em quatro estados, essas informações tornar-se-ão disponíveis com um simples telefonema. Open Subtitles إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة.
    A razão por que não tivemos um bebé em quatro anos foi porque nos abstivemos três anos. Open Subtitles السبب وراء عدم إنجابنا طفلا في أربع سنوات هو أننا إمتنعنا عن بعضنا لثلاث سنوات
    Os Democratas da Florida, com a presidência em jogo, pedem uma contagem manual em quatro Condados Democratas. Open Subtitles الديمقراطيون في فلوريدا، والرئاسة على المحك، يطلبون ما يسمى الفرز اليدوي في أربع مقاطعات ديمقراطية
    Mandados de captura em quatro estados por delitos menores. Open Subtitles أوامر اعتقال في أربع ولايات بتهمة الاحتيال الصغير
    Além de que podes concorrer daqui a quatro anos. Open Subtitles إضافةً إلى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْكضَ ثانيةً في أربع سَنَواتِ أخرى.
    Ora, nos últimos seis anos, ensinei em sete faculdades e universidades diferentes em quatro estados diferentes. TED الآن، في الست سنوات الأخيرة، درّست في سبع كليات وجامعات متنوّعة في أربع ولايات مختلفة.
    e essas talks podem basicamente ser resumidas em quatro palavras, porque o que ele nos está a mostrar é: que a nossa intuição é mesmo má ("estatísticas provam: intuição enganadora") TED وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، بداهتنا سيئة للغاية.
    Curiosamente, quase todos os eventos... Nós fizemos agora, com muito pouco financiamento, 150 eventos em quatro Estados. TED ومن المثير للاهتمام، تقريباً كل الأحداث التي قمنا بها حتى الآن، بالقليل من التمويل، ١٥٠ حدثاً في أربع ولايات.
    Conseguimos reabrir esse porto de pesca, em quatro horas. TED كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات.
    Como vivi em quatro continentes, esta questão sempre me interessou. TED باعتباري عشت في أربع قارات، كنت دائمًا مهتمًّا بهذا السؤال.
    Devo dizer-vos que o que encontrei pelo mundo, em quatro continentes diferentes. foi deprimentemente familiar. TED ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط.
    És a minha melhor pista em quatro anos. Open Subtitles في أربع سنوات ، هذا يجعلك أفضل دلبل حصلت عليه
    Eu fui derrubado e parti o meu braço em quatro sítios. Open Subtitles لقد سقطـت وكسرت ذراعي في أربع مسابقات وقتهـا
    Valho 3.000 dólares em quatro Estados. 75 crimes, e nenhuma condenação. Open Subtitles أنا أساوي 3,000 دولار في أربع ولايات 75جناية و بدون أية إدانة
    Se cais no gelo, congelas em quatro segundos. Open Subtitles إذا تسقط خلال الثلج، هو سيجمّد إنتهى في أربع ثواني.
    Por exemplo, se a relação durou um ano, ficas bom em quatro meses. Open Subtitles فعلى سبيل المثال إن استمرت العلاقة لعام ستتحسن في أربع أشهر
    É a primeira vez que ele vem a casa, em quatro anos. Open Subtitles مرّة أولى هو كَانَ بيتاً في أربع سَنَواتِ.
    Injectei-lhe uma neurotoxina, e a não ser que receba o antídoto em quatro minutos, vai matá-lo. Open Subtitles حقنته بسمّ عصبي. فإن لم يحصل على الترياق في أربع دقائق، فسيقتله.
    Segui-o através de onze cidades importantes em quatro continentes e nunca cheguei perto. Open Subtitles لقد تعقبته في 11 من المدن الكبرى في أربع قارات ولم استطع ان اكون قريب منه ولو لمرة واحدة
    Tive que estacionar a quatro quarteirões de distância. Open Subtitles الشوارع تفيّض كلياً كان يجب عليّ أن اتوقف في أربع بنايات بعيداً
    Esta máquina está em 13 hospitais de quatro países, e, desde 2010, já foi bem-sucedida em mais de 2 mil cirurgias sem qualquer tipo de adversidades clínicas. Portanto, estamos entusiasmados. TED في 13 مستشفى في أربع دول، ومنذ 2010، أجرينا 2000 عملية جراحية بدون مضاعفات سريرية. نحن نشعر بسعادة غامرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more