"في أفلام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos filmes
        
    • num filme de
        
    • naqueles filmes
        
    • filmes de
        
    • num filme do
        
    nos filmes de terror, a primeira pessoa que diz isso é a próxima vítima. Open Subtitles في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية
    O enigma da subjetividade feminina nos filmes de Lynch é uma vazio entre causa e efeito. Open Subtitles لغز الرغبة الذاتية الأنثوية في أفلام ديفيد لينش تتمثل في الفجوة بين السبب والنتيجة
    Isso nos remete ao que deveríamos prestar atenção nos filmes de Lynch. Open Subtitles وهذا ينقلنا لما يجب فعلاً أن ننتبه إليه في أفلام ديفيد لينش
    Já viu que nenhum robô é igual num filme de ficção científica? Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يوجد روبوتان لهما نفس الصوت في أفلام الخيال العلمي
    Entra naqueles filmes de kung fu que adoras? Open Subtitles شارك في أفلام الكونغ فو الحمقاء التي تحبها كثيرا؟
    Isso é bom para filmes de acção, mas isto é especial. Open Subtitles لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز
    Lois, brigas entre irmãos são tão naturais como um diálogo entre homens brancos num filme do Spike Lee. Open Subtitles قتال الأخواتِ والإخوةِ طبيعي كحوار رجلِ أبيضِ في أفلام سبايك لي
    nos filmes com reféns, os maus dizem aos bons para entrarem sem roupa. Open Subtitles في أفلام الرهائن، الرجال الأشرار يطلبون من الرجال الطيببين أن يدخلوا
    nos filmes de ação, um psicopata tem reféns e quer matá-los a todos. Open Subtitles في أفلام الأكشن مجرم معتوه يأخذ 25 رهينة من الشارع ليقتلهم جميعاً
    Já não há classe nos filmes de terror. Open Subtitles لم يعد هناك أي تميز يستهويك في أفلام الرعب، لا يوجد أي تميز
    Sou como essas pessoas incríveis, das prisões, nos filmes, que conseguem tudo que o querem. Open Subtitles كما ترون انا مثل اولئك الممثلين الرائعين الذين يظهرون في أفلام السجن الذين يمكنهم ان يحضروا لك ما تريد
    Vê-lo nos filmes do Star Trek..." Open Subtitles يعني أنا مشاهدة له في أفلام ستار تريك، وكنت الدراية.
    Podia ser uma das raparigas bonitas e populares nos filmes, que acorda e se apaixona pelo tocador de tuba. Open Subtitles يمكن أن أكون واحدةً من تلك الجميلات، في أفلام الفتيات الشهيرة التي تستقيظ لتقع في غرام عازف البوق.
    Sabe, nos últimos quatro anos investi quase mil milhões de dólares nos filmes do seu estúdio. Open Subtitles في السنوات الأربع الآخيرة استثمرت قرابة المليار دولار في أفلام أستديوهك..
    Muita gente acha que a hipnose só existe nos filmes de terror. Open Subtitles يظن كثيرون أن التنويم المغناطيسي يحدث في أفلام الرعب وحسب.
    nos filmes de espiões. Open Subtitles إنها تظهر في أفلام الجاسوسية فقط
    Só um tolo num filme de terror é que investiga sons assustadores em vez de fugir. Open Subtitles أحمقٌ فقط مَن يتتبعُ الأصوات الغريبةَ في أفلام الرُعب بدلاً من أن يهرُب
    Então, você é como uma rainha malvada num filme de desenhos animados. Open Subtitles إذاً أنت تشبهين الملكة الشريرة في أفلام الرسوم المتحركة
    O Louis diz que quer tudo, mas qual é a princesa que conspira, gosta de jogos sexuais e sonha entrar naqueles filmes antigos de Hollywood? Open Subtitles قال (لويس) بأنه يريد أن يرى كل جوانبي ولكن أي نوع من الأميرات تلك التي تدبر المكائد وتلعب ألعاباً زوجية وتتخيل نفسها في أفلام (هوليود) القديمة؟
    naqueles filmes de zombie... Open Subtitles في أفلام الزومبي تلك...
    Os cérebros só explodem nos maus filmes de ficção. Open Subtitles العقـــل ينفجــر فقط في أفلام الخيال العلمي السيئــة.
    num filme do Scorsese, uma vez na porra da vida. Open Subtitles في أفلام (سكورسيزي)، لمرّة واحدة في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more