"في أقل من ثلاث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em menos de três
        
    Homens, é imperativo executarmos a missão em menos de três minutos. Open Subtitles فمن الضروري أن ندخل ونخرج في أقل من ثلاث دقائق
    É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. Open Subtitles نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع
    Nunca ninguém executou a "Fuga da Múmia" em menos de três minutos. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    Espero conseguir mudar isso em menos de três minutos. TED حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق
    Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    Isto partiu de uma simples ideia e uma simples implementação na África Oriental no início de 2008 até atingir uma implementação global em menos de três anos. TED هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات.
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. Open Subtitles هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    Tivemos quatro homicídios em menos de três minutos. Open Subtitles لدينا أربع جرائم قتل في أقل من ثلاث دقائق.
    em menos de três anos, poderá ir ao parque com o seu filho. Open Subtitles في أقل من ثلاث سنوات ستلعب مع ابنك في الحديقة
    Quero contar-vos a história de um enorme sistema governamental que não só se colocou a caminho da reforma mas também demonstrou resultados espetaculares em menos de três meses. TED أريد أن أخبركم قصة نظام حكومي كبير جدًّا والذي لم يضع نفسه فقط في طريق الإصلاح لكن أظهر أيضاً نتائج مذهلة إلى حدٍ ما في أقل من ثلاث سنوات.
    Estou aí em menos de três horas. Open Subtitles سأصل عندك في أقل من ثلاث ساعات
    Após ter visto o seu julgamento ser mudado para Albany e ter sido condenada por um júri só de brancos em menos de três horas. Open Subtitles "بعد أن نقلت قضيتها إلى مدينة "ألباني وأن وجدت مذنبة من قبل هيئة محلفين مؤلفة من أناس بيض البشرة في أقل من ثلاث ساعات
    Juntamente com o Dr. Macchiagodena, em Mugello, levámo-lo para a sala de operações em menos de três horas, evitando complicações vasculares. Open Subtitles "جميعنا مع الدكتور "ماكشياغودينا" في "ميجيلو رتبنا دخوله إلى غرفة العمليات و في أقل من ثلاث ساعات متجنبين بذلك الإضطرابات المعوية
    Esta maravilha mecânica vai nivelar este poster em menos de três horas. Open Subtitles {\pos(190,210)}مع هذه الأعجوبة الميكانيكية {\pos(190,210)}سنحدد مستوى الإلصاق المناسب لهذا الملصق في أقل من ثلاث ساعات
    Bem, Frank... eles estão a ser arrancados das suas vidas pela segunda vez, em menos de três anos. Open Subtitles ...(في الواقع يا (فرانك اجتثت حيواتهم للمرة الثانية في أقل من ثلاث سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more