"في أمان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em segurança
        
    • a salvo
        
    • está seguro
        
    • em paz
        
    • mais seguro
        
    • safos
        
    • segura
        
    • estão seguros
        
    • mais seguros
        
    • estamos seguros
        
    E elas não querem saber o que fazemos para mantê-las em segurança. Open Subtitles و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان
    Escolheu mutilar-se a si própia para ficar em segurança. Contudo, alegas que o que te fascina nela é a sua honestidade. Interessante. Open Subtitles واختارت أن تذبح نفسها كي تكون في أمان ومع ذلك فإن ما تدّعين بأنّه سحركِ فيها هو صراحتها هذا مثير
    Mas, apesar disso, sentes-te responsável por manter toda a gente em segurança. Open Subtitles لكنك ما تزالين تشعرين بأنك مسؤولة عن إبقاء الجميع في أمان
    Ao menos, ele está a salvo de inspetores de contrução. Open Subtitles على الأقل هو في أمان بعيداً عن مُفتّشي المباني
    Estamos a fazer tudo o que podemos para garantir que tu e a Ellie estão protegidos e a salvo. Open Subtitles ستكون كذلك اتفقنا؟ نحن نقوم بكل شيء لتكون متأكدين أنك أنت و إيلي محميين و في أمان
    O teu segredo está seguro. A não ser que consigamos escapar a esta confusão. Open Subtitles سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى
    Fiquem em segurança e protejam o povo de Brooklyn. Open Subtitles أن تبقوا في أمان وتحمون الناس في بروكلين
    Há mais para si se o conseguir manter em segurança aqui. Open Subtitles هناك المزيد لك إذا كان بإمكاننا إبقائه هنا في أمان
    Ajudou-me a sustentar a minha família, levar a minha família para outro país, para ficarem em segurança. TED ساعدني على دعم أسرتي، وجلب عائلتي إلى بلدٍ آخر، ليكونوا في أمان.
    Como já sabem, as reféns encontram-se em segurança e estão a ser observadas no Carolina Regional Medical. Open Subtitles انا مطمئن الآن الى ان الرهائن اصبحوا في أمان وتحت رعايتنا في المركز الطبي التابع لنا في اقليم كارولينا
    Não te preocupes com coisas que não importam. Aqui estás em segurança. Open Subtitles لا تقلق بشأن أمور لا تعنيك ستكون هنا في أمان
    Existe, esse local onde o meu pai ainda está em segurança onde comprou um maço de cigarros e continuou com a sua vida onde eu, a minha mãe e o meu pai ainda estamos juntos... e nem imaginamos esta vida aqui onde os nossos amigos ainda estão nos céus onde toda a gente tem uma segunda oportunidade. Open Subtitles و يوجد عنده أبي في أمان و أنا و أمي و أبي لازلنا معا و ليس لدى فكرة عن الحياة هناك
    Peguei no rapaz e escondi-o no passado. Onde estaria a salvo. Open Subtitles أخذتُ الفتى و خبّأته في الماضي حيث سيكون في أمان.
    Um pouco mais até ao bosque, e depois estamos a salvo. Open Subtitles لنقترب أكثر من الغابة وعندها سنكون في أمان.
    Quando entrarmos no hiperespaço, estaremos a salvo. Open Subtitles سنكون في أمان كفايةً عندما نقفز للفضاء الفسيح
    Estão a salvo de momento. Depois serão deportados. Open Subtitles سوف يعيشون في أمان حالياً، ثم ينفون فيما بعد
    O golpe deu certo e vocês estão a salvo. Open Subtitles إن كل شيء علي ما يرام، لقد تم الانقلاب بسلاسة وأنتم في أمان كامل
    Estava a salvo. Estava na Suécia. Estava num acampamento de refugiados. Open Subtitles كنت أحيا في أمان في السويد في معسكرٍ للاجئين
    Não se vão preocupar com algo que está seguro. Open Subtitles لن يقلقهم شيء هم متأكدون أنه في أمان.
    Agora, a minha alma pode descansar. Posso ficar em paz. Open Subtitles روحي يمكنها أن تستريح الآن سأكون في أمان
    Quando acontecer, está mais seguro aqui do que connosco. Open Subtitles وعِندما يفعل,هو سيكون في أمان هُنا,أكثر مِن معنا.
    De momento, estamos safos daqueles caçadores de recompensas. Open Subtitles حالياَ نحن في أمان من صائدي الجوائز
    Porque, por mais bonita que esteja, hoje, está segura comigo. Open Subtitles لأنكِ في أمان معي بقدر ما تبدين رائعة الليلة
    E quando lá chegam, não estão seguros nas suas aulas. Open Subtitles وحتى ان وصلوا للمدرسة فهم ليسوا في أمان في الصفوف
    Acham que vão estar mais seguros a atravessar o país a conduzir? Open Subtitles اتظنون اننا سنكون في أمان اكبر ان كنا نقود عبر البلاد؟
    estamos seguros neste barco. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي نحن في أمان على هذا القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more