Estou nos túneis dos Anões, se mudares de ideias. | Open Subtitles | سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك |
Ficamos presos nos túneis dos esgotos e, ao tentarmos esconder-nos, separamo-nos. | Open Subtitles | علقنا في أنفاق البالوعة وبالإختفاء , نحن فقط إنفصلنا |
Sim, a vítima foi comida por ratazanas nos túneis do metro. | Open Subtitles | الضحية تم التهامه من قبل الجرذان في أنفاق القطارات |
O plano é construir uma infra-estrutura de reciclagem para aproveitar milhões de litros de água existentes nos túneis abandonados. | Open Subtitles | الخطة هي أن تبني بنية تحتية لإعادة التدوير لإستغلال ملايين اللترات من المياه المحصورة في أنفاق القطارات المهجورة. |
Estes quadros de distribuição também estão nos túneis. | Open Subtitles | هؤلاء الصناديق المُتتابعة في .أنفاق المنافع العامة، أيضاً |
Talvez nos túneis do metro, mas quando chegar aos esgotos não vai dar para ver nada. | Open Subtitles | ربما في أنفاق المترو لكن عندما تصل إلى الصرف الصحي لن ترى شيئاً |
Quando éramos miúdos, perdia-me muitas vezes nos túneis. | Open Subtitles | عندما كنا أطفال، أود أن تضيع في أنفاق الكثير. |
Foram encontrados nos túneis do condado muito após o rigor. | Open Subtitles | تم العثور عليها في أنفاق المقاطعة بعد تيبّسها بفترة طويلة. |
O Ministro do Ambiente mencionou não haver indícios que alguém viva nos túneis de Sydney. | Open Subtitles | يقول وزير الولاية لشئون المياه والبئية لا يوجد دليل لأي إنسان يعيش في أنفاق مدينة (سيدني). |
Eu encontrei algo nos túneis dos Goblins. | Open Subtitles | وجدتُ شيئاً ما في أنفاق "الغوبلين" |
Então, se a criança e o trabalhador foram mortos por um Gelumcaedus, ele deve estar nos túneis. | Open Subtitles | إذاً، لو كان الصبي وعامل المجاري ..."قتلهما "غليمكايدوس فلا بدّ أنه ما زال في أنفاق المجاري |