"في أوائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no início dos anos
        
    • No início do
        
    • no início da
        
    • no início de
        
    • no começo dos anos
        
    • no princípio
        
    • nos anos
        
    • em princípios
        
    • e poucos anos
        
    foi apenas descoberto no início dos anos 80. TED لكنه لم يُكتشف إلا في أوائل الثمانينات.
    Numa viagem de negócios à Flórida, no início dos anos 80, Bonica pediu a um ex-aluno que o levasse a Hyde Park, em Tampa. TED وفي رحلة عمل إلى فلوريدا في أوائل الثمانينات طلب بونيكا من تلميذ سابق له أن يقله إلى الهايد بارك في تامبا
    Os mineiros, No início do século passado, trabalhavam, literalmente, à luz da vela. TED وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا.
    no início da década de 1900, os seres humanos viviam uma média de 50 anos. TED في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط.
    no início de setembro de 2015, o LIGO foi ligado para um teste final, enquanto se ajustavam os últimos detalhes. TED في أوائل سبتمبر عام 2015 LIGO أدير من أجل الاختبار النهائي في حين قاموا بشرح بعض التفاصيل الثابتة
    Peter Reginald Williams... iniciou uma empresa farmacêutica no começo dos anos 80. Open Subtitles .. بيترريجنالدوليامز. بدأ عمل صيدلي في أوائل الثمانينات.
    Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século Xll, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Oriente Médio. Open Subtitles منذ العهد أكبر، الرائعون في أوائل القرن الثاني عشر حتى الإنقلاب الأبيض الأخير
    A história que estou prestes a contar... aconteceu no passado, no começo nos anos 90,... na época do nosso conflito com o Saddam... e o Iraque. Open Subtitles والآن، هذه القصة التي سأرويها جرت أحداثها في أوائل التسعينات بنفس وقت صراعنا مع صدّام والعراقيين
    Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. TED انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا.
    Talvez, não? Ele viveu em Boston no início dos anos 70, certo? Open Subtitles كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟
    Os teus pais compraram esta casa no início dos anos 60. Open Subtitles أمك وأباك إشتروا هذا المنزل في أوائل الستينات
    Passava droga nos bairros sociais no início dos anos 90. Open Subtitles كان يبيع المخدرات في المآوي في أوائل التسعينات
    no início dos anos 90, a poderosa gravidade de Júpiter atraiu um cometa. Open Subtitles في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية.
    E um dos mais memoráveis é o Teatro Tanagra, muito popular No início do século XX. TED وكان مسرح تاناغرا أحد المسارح البارزة في هذا المجال، والذي كان مشهوراً في أوائل القرن العشرين.
    Já o fazemos há décadas. As empresas de sabão fizeram-no No início do século XX. TED تم إنجاز ذلك على مدى عقود. قامت شركات الصابون في أوائل القرن العشرين.
    Esta propagação começou em grande No início do século XVII, quando mercadores holandeses levaram chá para a Europa em grande quantidade. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.
    no início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. TED في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة.
    No entanto, há um historial de actos violentos que começaram no início da adolescência... Open Subtitles ومع ذلك له تاريخ عن أعمال العنف في أوائل سن المراهقة
    O primeiro grupo foi contactactado no início de Fevereiro, antes de terem declarado os seus rendimentos. TED في المجموعة الأولى، راسلنا أشخاصا في أوائل فبراير، آملين أنهم لم يدفعوا ضرائبهم بعد
    no começo dos anos 1900, no entanto, um alquimista errante, conhecido apenas como Fulcanelli publicou um texto impressionante, revelando alguns segredos de alquimia, onde ele também escreveu, que a lendária sociedade dos pedreiros Maçons poderia ter usado os símbolos da alquimia Open Subtitles في أوائل العام 1900م نشر أحد الكيميائيين المخادعين و الذي يُعرف بإسم فوكنالي مراجعات صدمت الجميع
    Mulher. Fim da adolescência, no princípio dos 20. Open Subtitles أنثى، في أواخر سنّ المراهقة، في أوائل العشرينات
    nos anos sessenta, era impensável mandar uma nave aos gigantes. Open Subtitles في أوائل الستينات إرسال مركبة فضائية طوال الطريق إلى العـمـالقــة كــان مـسـتـحـيــلاً
    A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março. Open Subtitles إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس
    Mulher não identificada, 40 e poucos anos, de boa saúde. Open Subtitles إمرأة مجهول، في أوائل الأربعينات من عمرها. بصحّة جيّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more