foi apenas descoberto no início dos anos 80. | TED | لكنه لم يُكتشف إلا في أوائل الثمانينات. |
Numa viagem de negócios à Flórida, no início dos anos 80, Bonica pediu a um ex-aluno que o levasse a Hyde Park, em Tampa. | TED | وفي رحلة عمل إلى فلوريدا في أوائل الثمانينات طلب بونيكا من تلميذ سابق له أن يقله إلى الهايد بارك في تامبا |
Os mineiros, No início do século passado, trabalhavam, literalmente, à luz da vela. | TED | وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا. |
no início da década de 1900, os seres humanos viviam uma média de 50 anos. | TED | في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط. |
no início de setembro de 2015, o LIGO foi ligado para um teste final, enquanto se ajustavam os últimos detalhes. | TED | في أوائل سبتمبر عام 2015 LIGO أدير من أجل الاختبار النهائي في حين قاموا بشرح بعض التفاصيل الثابتة |
Peter Reginald Williams... iniciou uma empresa farmacêutica no começo dos anos 80. | Open Subtitles | .. بيترريجنالدوليامز. بدأ عمل صيدلي في أوائل الثمانينات. |
Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século Xll, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Oriente Médio. | Open Subtitles | منذ العهد أكبر، الرائعون في أوائل القرن الثاني عشر حتى الإنقلاب الأبيض الأخير |
A história que estou prestes a contar... aconteceu no passado, no começo nos anos 90,... na época do nosso conflito com o Saddam... e o Iraque. | Open Subtitles | والآن، هذه القصة التي سأرويها جرت أحداثها في أوائل التسعينات بنفس وقت صراعنا مع صدّام والعراقيين |
Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Talvez, não? Ele viveu em Boston no início dos anos 70, certo? | Open Subtitles | كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟ |
Os teus pais compraram esta casa no início dos anos 60. | Open Subtitles | أمك وأباك إشتروا هذا المنزل في أوائل الستينات |
Passava droga nos bairros sociais no início dos anos 90. | Open Subtitles | كان يبيع المخدرات في المآوي في أوائل التسعينات |
no início dos anos 90, a poderosa gravidade de Júpiter atraiu um cometa. | Open Subtitles | في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية. |
E um dos mais memoráveis é o Teatro Tanagra, muito popular No início do século XX. | TED | وكان مسرح تاناغرا أحد المسارح البارزة في هذا المجال، والذي كان مشهوراً في أوائل القرن العشرين. |
Já o fazemos há décadas. As empresas de sabão fizeram-no No início do século XX. | TED | تم إنجاز ذلك على مدى عقود. قامت شركات الصابون في أوائل القرن العشرين. |
Esta propagação começou em grande No início do século XVII, quando mercadores holandeses levaram chá para a Europa em grande quantidade. | TED | بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا. |
no início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. | TED | في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة. |
No entanto, há um historial de actos violentos que começaram no início da adolescência... | Open Subtitles | ومع ذلك له تاريخ عن أعمال العنف في أوائل سن المراهقة |
O primeiro grupo foi contactactado no início de Fevereiro, antes de terem declarado os seus rendimentos. | TED | في المجموعة الأولى، راسلنا أشخاصا في أوائل فبراير، آملين أنهم لم يدفعوا ضرائبهم بعد |
no começo dos anos 1900, no entanto, um alquimista errante, conhecido apenas como Fulcanelli publicou um texto impressionante, revelando alguns segredos de alquimia, onde ele também escreveu, que a lendária sociedade dos pedreiros Maçons poderia ter usado os símbolos da alquimia | Open Subtitles | في أوائل العام 1900م نشر أحد الكيميائيين المخادعين و الذي يُعرف بإسم فوكنالي مراجعات صدمت الجميع |
Mulher. Fim da adolescência, no princípio dos 20. | Open Subtitles | أنثى، في أواخر سنّ المراهقة، في أوائل العشرينات |
nos anos sessenta, era impensável mandar uma nave aos gigantes. | Open Subtitles | في أوائل الستينات إرسال مركبة فضائية طوال الطريق إلى العـمـالقــة كــان مـسـتـحـيــلاً |
A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março. | Open Subtitles | إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس |
Mulher não identificada, 40 e poucos anos, de boa saúde. | Open Subtitles | إمرأة مجهول، في أوائل الأربعينات من عمرها. بصحّة جيّدة. |