"في أي دقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a qualquer momento
        
    • a qualquer minuto
        
    • não tarda
        
    Aquelas coisas vão entrar pelas janelas a qualquer momento. Open Subtitles هذه الأشياء سيأتون خلال النافذة في أي دقيقة
    A alma deve estar a aparecer a qualquer momento. Open Subtitles يُفترض أن تظهر الروح في أي دقيقة الآن
    Podem nascer a qualquer momento. Open Subtitles بخير، الطبيب يقول أني سألد في أي دقيقة الآن
    E com sorte o orador estará aqui a qualquer minuto. Open Subtitles على أمل أن يكون المتكلم هنا في أي دقيقة
    Ele vai mandar-me as imagens do carro do Óscar a fugir a qualquer minuto. Open Subtitles سوف يرسل لي لقطة في أي دقيقة لإفلات السيارة
    O Caffrey deve dar-nos o sinal para entrar a qualquer minuto. Open Subtitles يجب أن يعطينا . كافري الإشارة في أي دقيقة
    Vá lá! O sol não tarda a nascer. O barco está a chegar. Open Subtitles إمضي، ستغرب الشمس في أي دقيقة والمركب في طريقه
    O funcionário saiu há meia hora, já deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles الكاتب غادر قبل ساعة يجب أن يكون هنا في أي دقيقة
    Saiu, foi buscar gelo. Deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles خرج للحصول على بعض الثلج، سيعود في أي دقيقة
    Comandante... a qualquer momento... vou receber uma chamada do nosso novo Comissário da polícia! Open Subtitles أيها القائد، في أي دقيقة الأن، ستأتيني مكالمة من مفوض الشرطة الجديد
    Bem, não sabemos onde ele está. Espero que chegue a qualquer momento. Open Subtitles لا يمكننا تحديد مكانه أنا واثقة انه سيكون في المنزل في أي دقيقة
    O teu pai vai ligar a qualquer momento. Temos de o enganar mais uma vez. Open Subtitles أباك سيتصل , في أي دقيقة علينا أن نجد له حجة مرة أخرى
    a qualquer momento vai haver um bloqueio na estrada à frente. Open Subtitles في أي دقيقة الآن سيقومون بإغلاق الطريق أمامنا
    Isto é uma prioridade, por isso deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles إنها أولوية قصوى، إذا ستظهر في أي دقيقة الآن.
    A Unidade Electroestática deve chegar a qualquer minuto. Open Subtitles من المفترض أن تكون قوات التدخل هنا في أي دقيقة
    Carrega com 20. Vai estar a bombear a qualquer minuto. Open Subtitles اشحن إلى 20. يفترض أن ينبض في أي دقيقة الآن.
    Estão a copia-los agora, os dados vão estar aqui a qualquer minuto. Open Subtitles و هم يقومون بتصويرهم الآن البيانات سوف تكون هنا في أي دقيقة
    Ele adormeceu no metro, e perdeu a estação, então deve estar a chegar... a qualquer minuto agora? Open Subtitles نيلسون أتصل دخل في النوم في المترو و فاته موقف نزوله لذا يجب أن يكون هنا في أي دقيقة الآن ؟
    O camião com o macaco deve chegar a qualquer minuto. Open Subtitles موعد الوصول المتوقع للشاحنة التي تحمل القرد سيكون في أي دقيقة
    O gajo de Princeton vais estar aqui a qualquer minuto. Open Subtitles سيصل الرجل من برينستن في أي دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more