"في إثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás do
        
    • atrás de
        
    • perseguir
        
    Então, o advogado avisa-o de que o Doyle está na cidade e que vai atrás do Andrews. Open Subtitles و كذلكَ مُحاميك ، الّذي يبتزّكَ. (دويل) قدّ عاد للمدينة ، إنـّه في إثر (آندرز).
    Parece que foram atrás do outro homem. Open Subtitles يبدو لي أنهم ذاهبون في إثر الرجل... الذي أعجز عن تذكر هويته.
    Puseste o Martin "quase bom" atrás do Benny? Open Subtitles وضعت (مارتين)، المستقر عقليَّا تقريبًا، في إثر (بيني)؟
    Dar um mergulho rápido, vestir o uniforme, depois ir atrás de alguns terroristas. Open Subtitles نأخذ جولة سباحة سريعة نلبس الزي العسكري مرة أخرى من ثم ننطلق في إثر بعض الإرهابيين
    Estamos a perseguir suspeitos numa carrinha preta que se dirigem para um jato privado no vosso campo de aviação. Open Subtitles إننا في إثر مشتبه بهم يقودون شاحنة سوداء اللون... متجهون صوب طائرة خاصة في أرض مطاركم.
    Ele foi atrás do sangue da Julianna, pensando que era potenciado. Open Subtitles (أعني , لقد ذهب في إثر دماء (جوليانا أعتقد بانها كانت معززة
    Ele também foi atrás do Alton, e o Alton está curado. Open Subtitles لقد كان أيضاً في إثر آلتون )و(آلتون) معافي)
    Para poder ir atrás do Alton, em vez disso. Open Subtitles حتى يمكنه الذهاب في إثر (آلتون) بدلاً من ذلك
    Está bem, vamos atrás do Simms. Open Subtitles "سنذهب في إثر "سيمز
    Ou vamos atrás do teu amigo Eko? Open Subtitles أو أننا سنذهب في إثر صديقك (إيكو)؟
    Está bem, vamos atrás do Simms. Open Subtitles "سنذهب في إثر "سيمز
    Não vou atrás do Michael sem o Paul. Open Subtitles لن أسعى في إثر (مايكل) بدون (بول)
    O Liam anda atrás do J.T.? Open Subtitles هل (ليام) في إثر (جي تي ) ؟
    Mas agora ando atrás de um homem mais depravado e difícil de localizar. Open Subtitles ولكنني الآن في إثر رجل أكثر انحرافًا، وأشدُ صعوبة في التتبع
    Pensas que eles estão só atrás de mim? Open Subtitles ـ لماذا لا يذهبون في إثر أي فرد آخر؟
    Estávamos a perseguir suspeitos infetados, identificou-se um, Thomas Schirach, e vocês as duas estavam lá porque tinham um tratamento eficaz. Open Subtitles لقد كنا في إثر بعض المشتبه بهم المصابين، وتم التعرف على أحدهم بصفته (توماس شيراك)، وأنتما كنتما هناك...
    É óbvio que o Liam nos montou uma armadilha, fez-nos acreditar que andava a perseguir o J.T.. Open Subtitles حسناً , حسناً من الواضح أن (ليام) أوقعنا في الفخ (وجعلنا نصدق أنه في إثر (جي تي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more