É maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. | TED | لقد كنت عضوا في مجلس إدارة الباليه الملكي، في إنجلترا |
Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
Deves ser a mulher menos fácil de conquistar em Inglaterra. | Open Subtitles | يجب أن تكوني المرأة الأقلّ ربحا بسهولة في إنجلترا. |
- Nessas palavras que qualquer homem na Inglaterra pensa a noite toda... | Open Subtitles | هناك كلمتان صَغيرتانُ تجعل كل مطرقة في إنجلترا مستعدة طوال اللّيل: |
Nasci na Rússia. Fui criada na Inglaterra e divorciei-me nos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا ولدت في روسى وتربية في إنجلترا وإنطلقت في الولايات المتحدة |
E têm planos para massacrar todos os católicos de Inglaterra. | Open Subtitles | نعم , ولقد خططوا لذبح كل كاثوليكي في إنجلترا |
Pois penso, que o mais pobre da Inglaterra tem uma vida para viver, como o mais rico. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن من حق أفقر المواطنين في إنجلترا أن يعيشوا كما الأغنى |
Ele diz que todos na Alemanha comem o dobro do que nós em Inglaterra, e os homens têm cus grandes como as mulheres. | Open Subtitles | كل شيء هناك بدائي يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا والرجال يتجولون ومؤخراتهم كبيرة مثل النساء |
Não posso ser visto contigo. Aqui, nunca. Não em Inglaterra. | Open Subtitles | لا يمكن أن يروني هنا معك ابداً, في إنجلترا |
Isaac Newton nasceu em Inglaterra no dia de Natal de 1642. | Open Subtitles | ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642 |
Mais de 30 cidades, em Inglaterra, giram agora o prato Comestível Incrível. | TED | أكثر من 30 مدينة في إنجلترا الآن تغزل صحن"المزرعة الصالحة للأكل". |
A minha mãe, nascida em Inglaterra e criada na Nigéria, vive hoje no Gana. | TED | والدتي ولدت في إنجلترا وتربت في نيجيريا، حاليا تعيش في غانا. |
Uma decapitação, que era um acontecimento raro em Inglaterra nessa época, atraía ainda mais gente. | TED | وتعتبر عملية قطع الرؤوس حدثا نادرا في إنجلترا في ذلك الوقت، مما تسبب بجذب المزيد. |
Ele gostaria, mas tinha uma namorada em Inglaterra. | TED | إنه يحبها ولكن كانت لديه صديقة في إنجلترا. |
Se o assassino a soldo operasse no estrangeiro... seria muito respeitado em Inglaterra, Não é? | Open Subtitles | لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد يجب ان يكون محترم جدا في إنجلترا , اليس كذلك؟ |
O voo de ontem atrasou-se devido ao nevoeiro em Inglaterra. | Open Subtitles | و طائرات الأمس تأجلت ثلاث ساعات بسبب الضباب في إنجلترا |
Diz que já que o Sir Charles vive na Inglaterra... | Open Subtitles | قال ذلك منذ السير تشارلز حياة في إنجلترا |
Assim recepcionaremos estes visitantes estrangeiros... paraquesaibam que estão na Inglaterra... ondea ordemea tradição ainda prevalecem. | Open Subtitles | هي الترحيب الذي سنقدمه للضيوف الأجانب لكي يعرفوا أنهم في إنجلترا حيث مازالت التقاليد و النظام سائدين |
Carter enviou um telegrama para Lord Carnarvon na Inglaterra, para que ele viesse depressa, e foi para o Cairo encontrar seu patrocinador, mas enquanto ele estava fora, algo de muito estranho aconteceu... | Open Subtitles | أرسل كارتر برقية عاجلة إلى اللّورد كارنارفون في إنجلترا لكي يعود إلى مصر سريعاً وغادر كارتر إلى القاهرة ليقابل مموله |
É verdade que na Inglaterra não beijam as mulheres aqui? | Open Subtitles | هل صحيح أنه في إنجلترا لا يقبلون النساء في هذه المنطقة |
Uma coisa que aprecio no George é que tem a melhor adega de Inglaterra. | Open Subtitles | هناك شيء واحد احبه فى جورج يملك أفضل قبو في إنجلترا |
Há um grande telescópio, o Jodrell Bank no Norte da Inglaterra. Quando eu era miúdo, era espantoso, porque tinha começado a exploração lunar e esta coisa deslocava-se sobre carris. | TED | و هناك تليسكوب كبير في إنجلترا الشمالية يدعى جودرل بانك و عندما كنت صغيرا كان مدهشا لأنه بالإمكان أخذ لقطات للقمر و هذا الشيء ممكن أن يتحرك على قضبان |
A Inglaterra, no virar do século XII, vivia esse período. | Open Subtitles | وهذا ما حجث في إنجلترا أبان القرن الثاني عشر |